выпуск  № 2       (15 мая 2002 года)

 

предыдущая страница страница № 9 следующая страница

AnimemaniacsMagazine - АнимеРевью.
Nomad

ИНФОРМАЦИОННАЯ ПАНЕЛЬ

Продюссеры:
Татсуя Танака, Наото Игай, Рио Ясумура
Режисеры: Хидеки Такаяма Яшитака Макино
Сценарист: Рио Сага
Оригинальный сюжет: Абогадо Пауверс
Дизайн персонажей: Ютака Санадори, Масакуни Канеко.
Музыка: Изу Казухико, Хирокаи Сано
Вид: 4 OVA
Продолжительность: 120 минут.

The Mystery of Necronomicon: Book of the Dead.
(продолжение)

От автора: Тем, кому еще нет 18, дальше лучше не читать. Впечатлительным и нежным натурам - тоже.

Путь хентая.

          «С бутылкой в одной руке, женской сумкой в другой и торчащим из трусов пенисом, он шел по коридору.
          «Вот теперь я настоящий герой» - кисло подумал Чайлд, входя в камеру, где его в первый раз посадили на цепь».
          Филлип Хосе Фармер «Образ зверя»
          [если точнее - стр. 146, издательство «Полярис», Рига, 1997г.]

          Как говаривал Хазанов, «белый рояль, вещь конечно, хорошая, но при входе на овощную базу явно неуместная». В мире Лавкрафта секс абсолютно неуместен, он выглядит совершенно инородным телом. Прежде всего потому, что во всем наследии Говарда невозможно отыскать что-то, близкое к сексуальности. Вспоминается разве что «Тень в мансарде», где вроде был поцелуй… [еще б его там не было. Рассказ-то про суккубов. Сиречь демонов в женском обличье, каковые похищают душу мужчины посредством горячего, прям-таки инфернального секса], аж целый один.
          На первых порах непонятно, почему разработчики избрали путь хентая. Ей богу, ни к селу, ни к городу, словно подводная лодка в степях Украины… и в аниме царит полный Соддом и Гоморра!
          Траханье цепляют ко всему, что движется, иногда откровенно притягивают за уши, всеми силами лепя к сюжету. Особо показательна сцена в читальне: не успел наш герой прошерстить пару пожелтевших газеток, как откуда не возьмись набежала развратная библиотекарша и принялась охально ублажать нашего героя прямо в читальном зале. Это, знаете ли, напоминает «интеллектуальные» сюжеты дешевых порнофильмов, что-то из серии «пришел мастер чинить телевизор» или «слесарь, прочисти мне трубы своим шлангом». Единственный раз, когда разврат оказался более-менее к месту - середина первой серии, которая по сравнению с остальными тремя выглядит просто образчиком целомудрия и благонравия.
          Впрочем, не так уж и непонятно. Примечательно, что если убрать из фильма все эротику, то продолжительность уменьшится раза в три, а вот на с ю ж е т е такое препарирование не отразится ни коим образом.
          Кстати, об образах. Подобное мне довелось встречать лишь однажды. В творчестве Филипа Жосе [в альтернативной трактовке - Хосе] Фармера, конкретнее - роман «Образ зверя» и его продолжении «Апофеоз». И то, и другое, писалось по заказу и на деньги издательства Essex House, специализирующегося на выпуске так называемой «эротической фантастики». Или «фантастической эротики»?!
          А, не суть важно. Важно другое: по структуре романы написаны точно также, как и снят фильм - если выкинуть эту самую эротику, то получится вполне сносное произведение…отощавшее раза этак в три.
          Понимаете, к чему я веду? Видимо, история повторилась, и режиссеру на пару со сценаристом тоже пришлось отрабатывать жирный гонорар, как некогда Фармеру. Наверняка нашлись свои аналогичные издательства, вовремя вмешались лица, заинтересованные в том, чтобы фильм шел именно в хентайном ключе. Вот и старались, как могли…
          И надо вам сказать, такого наворотили… в сексуальном аспекте романы Фармера и рисованный фильм японцев местами схожи, как два сапога - пара. Дабы не быть голословным приведу пару особо забористых примеров, а Вы, дорогой читатель, сначала попытайтесь угадать, откуда что взято, а уж потом смотрите сноски:
          1. «Здоровенный негр, которого Вивьен только что удовлетворяла, поймал влагалище-многоножку, и, насадив его на могучий член, принялся двигать ею. Существо судорожно сучило лапками, словно испытывало оргазм».[Филипп Хосе Фармер «Апофеоз», издательство «Полярис», Рига, 1997г., стр. 282.]
          2. «Толпе с факелами открылось прелюбопытное зрелище: один труп, судя по синюшному виду и соответствующему аромату, поставил на четыре кости другой труп, судя по изъеденным червями грудям - труп женского пола, и активно пользовал его в задний проход». [«Некрономикон», серия 3]
          3. «Пао забрался под голову Мабкруф и стал глотать стекавшую из горла на пол сперму» [Филипп Хосе Фармер «Апофеоз», изд-во «Полярис», Рига, 1997г., стр. 282. абзацем ниже]
          4. «После того как Герберт разложил девочку на алтаре и вкратце расписал ей свои планы на ближайшее будущее, у жертвы от страха случилось непроизвольное мочеиспускание. Вместо тампона колдун вылизал ей влагалище собственным языком ». [«Некрономикон», серия 3 или 4, точно не помню]
          Прониклись? Я думаю, вы можете представить, какое любвеобильная аниме Вас ждет - не дождется….
          Еще раз, почему? Почему в этом аниме столько эротики, а если называть вещи своими именами - порнографии?
          Может все гораздо проще и циничней. Никто разработчиков не финансировал, настоятельно требуя похотливый результат. К сожалению, у порнухи поклонников не в пример больше, нежели у какого-то там Лавкрафта, посему на них изначально и ориентировались. Тем паче, что команда разработчиков отнюдь не новички на поприще анимешной эротики…
          Черт, слишком мало фактов для построения убедительной версии… Но одно можно сказать определенно: во главу угла ставится все-таки у ж а с, а не секс. Причем ужас в понимании Лавкрафта, тщательно проработанный и строящийся на его книгах, концепциях и образах. Знали, декаденты, что последователей Говарда в США просто немеряно, как блох на бездомной барбоске.
          В качестве доказательства приведу лишь один пример. Уже третий десяток лет существует исконно лавкрафтавская настольная ролевая игра с романтическим названием «Зов Ктулху» (Call of Cthulhu от фирмы Chaosium). Шутка ли, по популярности она в некоторых штатах превзошла классические AD&D-ые забавы, и это - на фоне ежегодных переизданий чуть ли не всех произведений ушедшего автора на различных языках мира, в том числе и на японском.
          Так что аниму делали для всех, подходя, скорее всего, с позиций жесткой прагматики и выгоды, не забыв и многочисленных фанатов.

Не оставляй ворожею жить.

          «Счастлив город, колдуны которого после смерти лежат в могилах…»
          Г.Ф. Лавкрафт

          «-600 лет, брат, а у меня по прежнему есть возлюбленные. Теневые, правда, но я и сам тень.
          И я все еще могу сражаться. Беренис, спасибо тебе. Святой Франсиск, пусть Беренис не так жарко придется в аду, где она несомненно находится. - он наклонился и хлопнул меня по плечу.
          -Но убей свою ведьму, полубрат, если сможешь!»
          Абрахам Меррит «Ползи, тень, ползи».
          [Стр. 307. Москва, «Сигма-пресс», 1994.]

          Среди любителей детектива широко известен случай, когда один читатель развелся с женой, потому что имел дурную привычку открывать новую книгу, читать только первую главу… и тут же писать на обложке имя убийцы. Жена тоже любила качественное криминальное чтиво с претензиями на интеллектуальность, а поскольку муж в семи случаях из десяти угадывал правильно, то развелись они не прожив вместе и пары месяцев...
          Не хочу попадать в положение того мужа, а потому слегка схитрю - имя убийцы назову, но сделаю это так, чтобы не портить вам удовольствие от просмотра. Все просто: его подлинное имя всплывает только в самом конце, когда уже ясно, кто стоял у того алтаря, чья рука сжимала нож…
          Имен у него много, равно как и о б л и ч и й… Кроме того, это как раз один из тех моментов, которые можно оценить по достоинству, только зная творчество Лавкрафта. Откуда, собственно, заимствовано и имя, и его сумасбродный обладатель.
          Зовут сего варнака Герберт Уэст. Для западного зрителя сие словосочетание оказалось пустым звуком, вроде никто не обратил внимания, а зря, зря…[cмотри приложение.] Рассказ Лавкрафта назывался «Герберт Уэст - воскреситель мертвых», речь шла о тошнотворных экспериментах молодого хирурга, пытавшегося вопреки всем законам природы оживлять мертвецов. Сам Уэст предстает человеком беспринципным, готовым на все ради науки, в том числе и на убийства. Если поблизости не было с в е ж е г о рабочего материала, он преспокойно мочил первого встречного-поперечного и с удвоенным энтузиазмом продолжал свои штудии. И в одну прекрасную ночь доигрался: те, над кем он экспериментировал, пришли по душу экспериментатора…
          Вот в таком виде Герберт и перекочевал в аниме. Создается впечатление, что восточные разработчики выдернули нечастивца из рассказа незадолго до заслуженного возмездия и слегка «перенацелили» ученого: из насквозь приземленного хирурга он вымахал в полноценного колдуна, заматерел, многому научился, и не желая останавливаться на достигнутом, пошел дальше… Теперь у него и н ы е, более амбициозные планы, хотя периодически Уэст не прочь тряхнуть стариной и натравить на токийского Шерлока пару-тройку свежих зомби…
          Как вы думаете, чем лучше всего бороться с колдуном? Особенно, если у вас есть информация, что означенный колдун терпеть не может огня? Верно, сжечь его к чертовой матери в лучших традициях европейской инквизиции. Можно еще перестраховаться, ради вящего спокойствия развеять прах по ветру.
          Такой ответ можно дать на основе просмотра, так и поступили герои фильма. И, как мне кажется, изрядно лопухнулись. «Карвен должен быть уничтожен. Тело следует растворить в кислоте, ничего не оставляя…»[Г.Ф. Лавкрафт. «История Чарльза Декстера Варда». Цит. по: «Лампа Аль-Хазреда», издательство «Техномарк», 1993г. Стр. 168. (Выделено мной.)]
          А Карвен, надо вам сказать, был колдун на порядок сильнее Уэста. И сей «кислотный» совет пришел с т о й стороны, от кого-то, кто ненавидел Карвена так же, как Уэста - его подопытные. Потому-то я долго смеялся, когда анимешного чернокнижника начали подпаливать. Стрелять в слона из рогатки, ну-ну…
          Весомейшее доказательство - концовка фильма, в том числе и та, что идет после с а м ы х последних титров. С учетом вышеприведенной цитаты, она не кажется высосанной из пальца, а наоборот, убеждаешься, что иначе и быть не могло.
          Впрочем, зритель встретится не только с Уэстом, но и с в о р о ж е е й. Ее не сжигали, она сама бросилась со скалы, предварительно вышибив себе мозги из крупнокалиберного пистоля. По общечеловеческим меркам - смерть с гарантией 100%; а по Лавкрафтовским… сами видите, без кислоты никуды.
          С другой стороны, если оценивать по результатам, то выходит, что она скорее союзник, нежели враг. Перед имитацией самоубийства ведьма поведала немало интересного, а заодно и дала четкую н а в о д к у на Уэста…
          Повторюсь: не зная творчества Лавкрафта и иных особенностей, в том числе и «кислотных», эту аниму до конца не понять. И теперь вы их знаете. Надеюсь, читатель, вы меня правильно поймете, моя задача - не показать свое превосходство, а помочь вам понять то, что вы видите на экране. И то, что может остаться за кадром…
          Чем я, собственно, и занимался на протяжении всей статьи, в итоге написав не обзор, а нечто вроде монографии или исследования…
          Можете, конечно, отмахнуться, дескать, сами поймем, плавали - знаем, - Бога ради, не обижусь. Стройте свои версии, пишите, интересно будет узнать ваше мнение. Тем более, что все объяснить не удалось…
          Сколько ни ломал голову, так и не смог понять, на кой ляд чернокнижнику потребовалось заниматься очковырезательством. Глазенки-то он не сгребал в карман, а оставлял на месте преступления.
          В явном виде аниме не дает ответа. Остается лишь догадываться - то ли колдуна одолевала извращенная страсть к садизму, то ли он просто свихнулся на почве далеко зашедшего оккультизма, то ли… словом перед нами тот случай, когда возможно абсолютно все….

Некролог.

          «Это будет завершением тяжкого испытания, через которое нам суждено было пройти (ибо ни одна живая душа не сможет теперь раскопать вход в обитель ужаса, о которой знаем только мы); боюсь однако, это не принесет Вашей душе желанного покоя, пока я не смогу убедить Вас в том, что мои действия положат конец всей цепи страшных событий.
          Вы знаете меня с самого детства, и надеюсь поверите, что некоторых вещей лучше не касаться и оставить такими, какие они есть».
          Г.Ф. Лавкрафт, «История Чарльза Декстера Варда»
          [Цит. по: «Лампа Аль-Хазреда», издательство «Техномарк», 1993г. Стр. 178.]

          Он будет краток. Мне фильм понравился, и будь в нем поменьше того, что деликатности ради принято называть «откровенной эротикой», получился бы вообще шедевр. Поелику все остальные компоненты успеха на высоте: хорошая режиссура, стильный дизайн персонажей, который, на мой взгляд, ближе к европейскому, нежели к традиционно японскому, великолепная озвучка и мрачная музыка, тщательно подобранные голоса актеров, напряженная атмосфера серьезного триллера. Вот она, обитель ужаса…
          Я, конечно же, сужу со своей колокольни… как-никак в детстве ночами напролет зачитывался Лавкрафтом, да и сейчас, в зрелые годы нет-нет да и перечитаю полюбившиеся произведения, типа «Зов Ктулху», «Хребты безумия» или «Историю Чарльза Декстера Варда».
          Если же отбросить фэнские пристрастия и попытаться оценить трезво…все равно хотя бы раз посмотреть сию аниму стоит. Испытание стоит того, чтобы быть выдержанным.
          Хотя бы потому что в некоторых аспектах эта анима единственная в своем роде. На худой конец, особые мерзости можно и промотать или, если у вас ДВД-версия, не смотрите кой-какие чаптеры с пикантными названиями…

Тому, кто дочитал до сюда…
(Приложение).

          Человек, работавший на кафедре одного весьма солидного учебного заведения, рассказал мне как-то любопытную историю. Он разгребал завалы старых дипломных работ по высшей математике, и со скуки пролистывая одну из них где-то на двухсотой странице сплошных формул наткнулся на интересную фразу «Тому, кто дочитал до сюда, ставлю бутылку». Скандал в рассаднике знаний, по слухам, был тот еще…
          Бутылок на всех не напасешься, но как-то отблагодарить своего читателя я все-таки должен. Потому здесь мы поговорим о том, что по тем или иным причинам в основную статью не попало.
          Несколько выше проскочила фраза: «Зовут сего варнака Герберт Уэст. Для западного зрителя сие словосочетание оказалось пустым звуком, вроде никто не обратил внимания, а зря, зря…»
          Уэста не заметили потому, что западные обозреватели умудрились проспать саму аниму. Я долго искал в сети материалы по анимешному «Некрономикону», и результаты можно выразить двумя словами «Купи слона!». Ссылки ведут в те злачные места, где предлагают купить предмет этой статьи на ДВД.
          И все. Был только один обзор на сугубо коммерческом сайте, да и тот - слабенький, на полстранички. Единственная ценная мысль - смотрите фильм до конца, вплоть до самых последних титров - говорит о том, что автор все же досмотрел фильм. А вот о Лавкрафте, видать, и слыхом не слыхивал. Увы, то многих бесславный путь…
          Вот я и решил написать подробное исследование. Тем более, что на сайтах любителей Лавкрафта, таких как www.lovecraft.ru когда приводится список фильмах по мотивам трудов писателя, анима, естественно, остается неназванной.
          Возможно, после моей статьи кто-то захочет почитать произведения мастера. Почитать-то можно, но сложно. Лавкрафт, как уже говорилось выше, прославился уже после смерти, и где-то в 70-80х годах приобрел массовую популярность, издан почти на всех основных языках мира.
          Но не у нас. В нашей стране, которая в данном случае плетется позади планеты всей, он практически не издавался.
          «Первая попытка была предпринята издательством «Рипол» в серии «Джокер». Надо воздать должное, уважительно снять шляпу с головы - при низком качестве полиграфии, газетной бумаге, аляповатых иллюстрациях, множестве опечаток и издержках перевода, как ни странно, остается самым полным собранием сочинения Г.Ф. Лавкрафта в нашей стране. Серия из пяти книг [уточнение. Лавкрафта в чистом виде было три тома, остальные два - рассказы других авторов] увидела свет в интервале с 1992-1994г, с тех пор - молчание.
          Вторая попытка была сильнее. Издательство «Техномарк» и агентство «Кубин Лтд.» замахнулись не много ни мало на полное собрание сочинений, но.… Но вышли только два тома из трех обещанных. Вышли они с разрывом в целый год, на чем все благополучно заглохло. Это «Затаившийся страх» (том 1, 1992г.) и «Лампа Аль-Хазреда» (том. 2, 1993г.). Третий том «Тень над Иннсмутом» навеки остался в анонсах. Несмотря на огромный по тем временам тираж в 100.000 экземпляров, за прошедшее время издание успело стать коллекционной редкостью».
          Этот абзац я писал года два назад в первом взгляде по игре Dark Corners of the Earth: Call of Cthulhu. Увы, время релиза давно прошло, а игры как не было, так и нет… ну, да не о том разговор. После двух переизданий Лавкрафта в период с 1999-2001, я был вынужден пересмотреть свое мнение о перипетиях родимого книжного бизнеса.
          Была пара переизданий… Согласен, оформили новые книги красочно, но на этом все хорошее и кончается. При среднем тираже в 15.000 экземпляров дальше Москвы и Питера издание не дошло. К тому же, перевод оказался на редкость похабным… Эх, былые стотысячные россыпи кажутся чем-то из ряда вон, а переводы «Джокера», уж тем более - «Техномарка» могут служить образчиком добросовестности.
          Резонно заявить - а интернет на что? Печально, рунет в последнее время коомерциализируется со страшной скоростью. К примеру, на www.gothik.ru некогда лежал в е с ь Лавкрафт, качай - не хочу. Знаете, что там теперь в секции книги?
Ссылки на один российский интернет магазин, где все то же самое, что раньше можно было скачать, теперь можно к у п и т ь. Я намерено не привожу адрес сего шопа. Простите уж за грубость, а хрен им реклама! Словом, ищите и обрящете, кое-что валяется по фэнским страничкам, многое есть в различных инет-библиотеках типа Мошкова (www.lib.ru).
          Грустно… и почитать не дают, и поиграть не во что. Игр по Лавкрафту почти нет. Самыми первыми проектами, использующими мир и образы, созданные «Дедушкой», стали серия Alone in the Dark от французской фирмы Infrogames, они же самые известные. Еще были Prisoner of the Ice и Daugter of Serpent. Один хорор и два квеста... Не густо.
Остается лишь ждать у моря погоды….

Говард Филипс Лафкрафт, избранные произведения.
          1. История Чарльза Декстера Варда The Case of Charles Dexter Ward (1941)
          2. Поиск во сне неизвестного Каддата The Dream-Quest of Unknown Kadath (1943)
          3. Тварь у порога The Lurker at the Threshold (1945)
          4. Тень над Инсмутом The Shadow over Innsmouth (1936)
          5. Зов Ктулху.
          6. Хребты безумия.
          7. Ужас Данвича.

И так далее. В данном списке я привел лишь самые полюбившиеся.

предыдущая страница страница № 9 следующая страница
Журнал основан в 2002 году. @Aleks Saotome. Использовать материалы только с разрешения автора.  Коментарии / Вопросы?