Вы здесь

Авторские статьи
Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Эпоха печатного АниМага осталась позади. К сожалению, это был печальный опыт (в финансовом плане) перевода нашего журнала в новый формат. Прошло уже несколько лет и настала пора "рассекретить" цифровую версию журнала на страницах его следующей версии. Предлагаю вашему вниманию четвертый номер (из 4-х) в формате PDF, посвященный "Музыке в Аниме".

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Это было тяжело, это было очень непросто, я несколько раз порывался плюнуть на все и оставить все как было, но… я все-таки сделал это. Предлагаю вашему вниманию обновленный и посвежевший АниМаг v3.0 – Ваш проводник в прекрасный мир аниме! А теперь небольшой отчет о проделанной работе:

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Пожалуй, самое страшное, с чем приходится сталкиваться вампирам, - это жажда крови. Ей невозможно сопротивляться, она никогда не исчезнет, даже затихнув на время. Это демон внутри каждого вампира, которому они либо подчиняются, либо пытаются одолеть. «Нас мучает голод. Очень, очень пустой голод. Он настолько невыносим, что доходишь до того, что можешь думать только об убийстве». («Shiki») «Стоит мне почуять запах свежей крови, как некая магическая сила сковывает меня». (с) граф Дракула («Yami no Teiou: Kyuuketsuki Dracula»)

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

АниМаг всегда интересовался теми, кто в своем увлечении аниме, мангой, ранобэ или играми продвинулся дальше и начал сам творить или создавать. Многие помнят конкурс оншотов, который мы проводили под эгидой нашего журнала. Мы не раз публиковали интервью с людьми, превратившими свою любовь к аниме в профессию. Но, пожалуй, в первый раз мы представляем вам человека, который сознательно отказывается зарабатывать на своем увлечении, отдает свои силы и время на переводы – исключительно из собственного желания и интереса.

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

По первым впечатлениям от будущего сезона сложилось ощущение кризиса не только в Российской экономике. Всего лишь 16 новых наименований, плюс сиквелы, триквелы и прочие …иквелы. Даже в сезоне «Зима 2013» зрителю предложили 24 новинки, не считая тех же продолжений. Факт грустный, но не отменяющий потребности познакомить читателя с предстоящим сезоном. Как всегда, большее внимание уделяю новым ТВ-наименованиям и вскользь прохожу по сиквелам.

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

По первым впечатлениям от будущего сезона сложилось ощущение кризиса не только в Российской экономике. Всего лишь 16 новых наименований, плюс сиквелы, триквелы и прочие …иквелы. Даже в сезоне «Зима 2013» зрителю предложили 24 новинки, не считая тех же продолжений. Факт грустный, но не отменяющий потребности познакомить читателя с предстоящим сезоном. Как всегда, большее внимание уделяю новым ТВ-наименованиям и вскользь прохожу по сиквелам.

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Как гласит китайская пословица, путь в тысячу ли начинается с одного шага. Мой путь в Японию начался с того, что в далёком 2008 году я, движимый не вполне ещё оформившимся интересом к Японии и тамошнему образу жизни в частности, записался на курсы японского языка. Поначалу всё шло прекрасно, однако, отучившись полтора года, с отъездом сэнсэя в Японию мы остались предоставленными самими себе, а приобретённые нами за это время познания японского понемногу истаивали из-за полного отсутствия практики.

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала:
Авторские статьи

Глядя из окна на пустынные улицы, покой которых лишь изредка нарушал случайный автомобиль, трудно было представить, что прямо через дорогу от моего дома располагался местный квартал «красных фонарей». Однако именно так оно и было: заведения с неоновыми вывесками оказались ничем иным, как «сопурандо». То ли тонкая душевная организация японцев тому причиной, то ли особенности местного законодательства, однако изящный эвфемизм «soapland» обозначает ни что иное, как обычный японский бордель, а о содержании «оздоровительных процедур», предлагаемых этими заведениями, я предоставляю читателю догадаться самостоятельно...

Ссылка на удаление материала:
Ссылка на редактирование материала: