Вы здесь
Некогда на аниме-фестивалях караокеры объективно были самой пугающей частью сценической программы. Зрители, едва завидев кого-то, кроме ведущих, приближающихся к микрофонам, бежали из зала как звери от лесного пожара. Но опыт, сын ошибок трудных, привёл караоке сцену к более, чем приемлемому уровню в наши дни. А разрастающаяся паутина интернета позволяет нынче излить свой талант в ушные раковины почти любому цивилизованному человеку, живущему на земном шаре. Кто-то даже рискует переводить песни на свой язык, дабы до соотечественников можно было донести не только музыку и звуки собственного голоса, но и смысл. Несомненно, одной из самых примечательных групп, занимающейся подобной деятельностью в нашей стране является Radiant Records. Мы решили побеседовать с её создателем, чтобы поподробней разузнать о том, как куются качественные перепевки в недрах этой славной кузницы.
АниМаг: Как вообще группа была создана - откуда возникла идея, каковы были первые шаги, откуда появились первые участники, когда Radiant Records ещё была никому неизвестна?
Radiant Records: Идея перепевов японских песен зародилась достаточно давно, но воплотить её решились тогда, когда нас попросили помочь русифицировать заставки к аниме-сериалу "Стальной алхимик: Братство". Первым вокалистом был я, позже попросил знакомую вокалистку Валентину помочь исполнить женскую песню. Так как изначально не планировалось создавать полноценную группу, а лишь проект студии звукозаписи под моим руководством, то название закрепилось с некоторым «техническим» оттенком. Позже мы узнали, что есть одноимённый американский независимый лейбл.
АМ: Каков процент людей, входящий в постоянный состав Radiant Records по сравнению с теми, кто в группе не задерживается? Люди в основном остаются с группой надолго или участвуют в разовых работах?
RR: Мы стараемся формировать состав сразу долгосрочно с вытекающими отсюда правилами сообщества, однако иногда встречаются единичные исключения, когда мы приглашаем сторонних людей на кратковременное сотрудничество «по надобности».
АМ: Если судить по караоке на фестивалях, поющие парни - редкость. А хорошо поющие - тем более. Сколько парней-певцов вообще было за всю историю группы? И, если больше, чем сам Радиант - насколько процесс отбора кандидатов парней отличается от процесса отбора кандидатов девушек?
RR: Действительно, хорошо поющие парни - очень большая редкость. Так как к ним мы предъявляем те же качественные требования, что и к девушкам, в группе было всего пятеро. Осталось трое. Сейчас это Радиант, Нибиру и Кари.
АМ: Кто выбирает песни для перепевки? Бывают ли конфликты, основанные на личных музыкальных предпочтениях и отношении к конкретному аниме?
RR: Песни стараемся выбирать, исходя из пожеланий публики и личных предпочтений каждого. Чаще всего, определяющим фактором того, кому на исполнение достанется песня, является схожесть голоса с оригинальным исполнителем, а также способность сохранить настроение и манеру песни. В большинстве случаев именно потому конфликтов не возникает, ведь идеального сходства всё равно не достичь, тем более нескольким вокалистам сразу.
АМ: Имели ли место конфликты с правообладателями? Если да - чем всё обернулось? Если нет - не опасаетесь ли?
RR: Конфликтов по копирайтам не было как таковых, но жалобы правообладателей пару раз проскальзывали на канале Ютуба. От одной до сих пор пытаемся избавиться.
АМ: Другие группы и одиночки, занимающиеся подобное деятельности - скорее конкуренты или коллеги? Случалось ли, что кто-то делал качественную перепевку песни, на которую нацеливалась Radiant Records раньше Radiant Records? Что делали вы в этом случае - всё равно выкладывали свой вариант или переводили внимание на другой проект?
RR: К сожалению, на данный момент нет похожих объединений с теми же намерениями делать высококачественный фандаб. Есть несколько крупных коллективов, которые пытаются конкурировать с нами вместо объединения усилий с целью создания хорошего продукта. Да, иногда они выпускали песни, которые мы тоже собирались делать, но пока что это не мешало РР действовать в своём стиле. Всё же мы стараемся обращать в первую очередь внимание на качество, а не скорость, потому не беспокоимся за первенство. Наш слушатель дождётся именно нашего варианта и будет доволен именно им.
АМ: Наверняка кто-то из участников пишет свои песни и музыку. Если это так, планируется ли её продвижение в рамках Radiant Records. Или же группа намерена и впредь заниматься исключительно каверами?
RR: У нас были идеи продвигать собственное творчество группы, но пока что это лишь гипотетически, потому что слушатели позиционируют группу именно как объединение караокеров, а не очередную новинку, которых уже очень много и на любой вкус. Скорее всего, РР заняла свою нишу именно в производстве высококачественных каверов, но вполне вероятно, что временами будут появляться и небольшие "отступления" от традиций.

Комментарии
Очень хорошо спет полноценный саундтрек из Fullmetal Alchemist:
Очень хорошо спет полноценный саундтрек из Fullmetal Alchemist: Brotherhood период, однако мне почему то больше понравился перевод из первого варианта, где песня длилась 1:30 мин, хотелось бы услышать этот вариант тоже полностью.
ну мне больше нравится перевод от радиант рекордс, на русском
ну мне больше нравится перевод от радиант рекордс, на русском же лучше чем на японском, да и поют они отлично.
Filippov_MV2 Ну вкусовщина же. Я обычно оригинал предпочитаю
Filippov_MV2
Ну вкусовщина же. Я обычно оригинал предпочитаю больше, но перепевок различных опенингов и эндингов на русский встречалось немало.
Всё бы хорошо, если не слушать вокал Радианта, который просто
Всё бы хорошо, если не слушать вокал Радианта, который просто УГ. Жалко, что у Нибиру очень мало каверов.
Хорошо, конечно, что народ активность проявляет, творчеством
Хорошо, конечно, что народ активность проявляет, творчеством занимается и всё такое... но мне лично всё равно болье енравиться оригинал. Как ни смотри, за всю свою аниме-карьеру не видел ни одной хорошей озвучки-перепевки, кроме "Волчица и специи" от Анимецеха. :)
Очень интересно было почитать интервью! Спасибо АниМагу и RR. К
Очень интересно было почитать интервью! Спасибо АниМагу и RR. К слову о поющих парнях: почему у Нибиру нет новых каверов? Яжфанат, что такое =D
Добавить комментарий (обзор)