Вы здесь
Интервью с участниками "Концерта в прибежище", проходившего в рамках всероссийского фестиваля японской анимации в Воронеже 2012. Присутствовали: Харука, Лисандра, Чокола и Мегус.
АниМаг: В этот славный вечер в уютном чатике собрались участники концерта 2012 всероссийского фестиваля японской анимации в Воронеже (а также ваш покорный слуга) с целью поболтать об этом самом концерте. К сожалению, по техническим причинам, аудио-версии интервью не будет, поэтому по старинке будем пользоваться печатными буквами. Здравствуйте все!
Харука: hallo
Харука: лиса, напомни, как там по-японски?
Харука: Guten Abend
Харука: Sehr geehrte Damen und Herren... :)
Лисандра: Konbanwa )
Харука: о, точно.
Чокола: охаихаи
Мегус: haisai! (это по-окинавски)
АниМаг: Теперь, когда перекличка завершена, рванём с места в карьер. Как вам концерт? Довольны собой? Довольны ли зрителями?
Харука: круто. нет. да. :)
Лисандра: Ха )
Лисандра: Опередила, я хотела развернуто написать о том же :)
Мегус: Концерт — чудесен вообще. Собой почти доволен. Зрители — лучшие в мире.
Чокола: концерт очень добрый и домашний. зрителями довольны, разумеется )) собой нет %))
Лисандра: А я собой недовольна, ибо мало общалась со зрителями, а еще хотела успеть новую песню с Мегусом, но не успела
Харука: я как орг еще скажу - участники просто кайфовые (хотя самоеды те еще), зрители - просто кайфовые, отсутствующий коорг - просто кайфовый. чего еще от жизни можно хотеть?
Лисандра: Зрители фантастические!
Чокола: да.
Харука: концерт - это просто такая концентрация любви в уютном воронеже :)
АниМаг: Что-то не успели спеть, что хотели? А по какой причине?
Харука: в общей программе "старых песен о няшном" не получилось одну общую бабью песенку. не судьба, как говорится. в собственной - ничего не получилось. опять пришлось импровизировать на ходу. который год пытаюсь внятно разделить оргпроцесс и процесс выступления. хорошо получается или одно, или другое. так что в будущем году сольного выступления у меня, скорее всего не будет. но это не значит, что не будет вообще)
Харука: в остальном, думаю, у каждого из нас не вышло чего-нибудь да спеть. по просьбе зала ли или по собственному почину - ввиду слегка обновленной концепции концерта мы понаступали на все возможные обновленные организационные грабли, так что времени было немного)
АниМаг: Форс-мажоры во время или накануне случались? Насколько непохожей получилась программа по сравнению с тем, каковой планировалась?
Чокола: ужасных форсмажоров вроде не было. если не считать того, что сценарий был написан за день до концерта ^_^'
Харука: ДОписан :)
Чокола: а, да, точно.
Лисандра: У меня был сильный крен в сторону джаза, не успела выбрать нового интересного из японских, вернулась к истокам, так сказать
Лисандра: спела так, как раньше хотела бы спеть Паракис и 1000 слов
Лисандра: Ну и еще на один джаз написала текст про фестиваль, не думаю, что многие заметили, но запись в сети есть :)
Мегус: Я ожидал, что меня попросят спеть что-нибудь из того, что я обычно пою (и таки попросили), но в этот раз у меня была тематическая сольная программа и я не хотел ее рушить.
Мегус: Зато в кои-то веки пел чисто японские песни
Харука: в кои-то веки еще и с хором :)
Чокола: и с подпевкой зала же
Мегус: О божественный хор! Иясасили на ура :)
Харука: суй! суй! суй! суйсаса!
Харука: ... и серьезная чокола в гримерке: "котозябр, ты неправильно поешь вот этот "суй", "суй" иначе надо петь"
Харука: :)
Чокола: :P
Мегус: Да, «суй» вы пели неправильно, но на исправление уже не было времени :) Зато всем понравилось :)
Чокола: гомен, Мегус ^_^'''
Мегус: Да ерунда :)
Лисандра: зато мем же )
Харука: мегус, чоко тренировалась часами. я еще на подходах к нашей квартире слышала ее ийясасу :)
Чокола: палево, лол xD
Харука: соседи, думаю, тоже :)
Чокола: у нас была крутая орг-квартира.
Харука: это точно.
Чокола: там жили Монк, Харука, Сетцуна, я и Амэ xD было круто. очень весело и по-семейному.
Чокола: это позволяло.... писать сценарий не отходя от стола с печеньками xD или завтрака.
АниМаг: А как вам новая площадка? Принесла ли смена места проведения концерта какие-то проблемы? И почему, кстати, было решено перенести мероприятие из Дома актёра в Театр юного зрителя?
Лисандра: Площадка отличная, можно будет подумать, если там же будет, над *украшением* программы
Мегус: Площадка отличная, очень хороший звук. За звук специальное спасибо нашему дорогому и любимому Александру Фильченко.
Чокола: да ++++++ к Мегусу и Лисе. про площадку и Фила.
Харука: площадка отличная.
Харука: причины переноса достаточно тривиальные - во-первых, дом актера был занят на требуемое число, во-вторых, мы решили, что уже немного подросли и способны собрать и более вместительный зал. так оно и вышло. недовольных, кажется, не было.
Мегус: Фил — волшебник. Это лучший звукооператор, с которым мне доводилось работать. Хотя дядечка из ОДНТ тоже хороший.
Харука: нам вообще пока очень везет на людей, с которыми мы работаем на концерте.
Харука: все очень внимательные и отзывчивые.
Харука: профессиональные.
Харука: дружелюбные.
АниМаг: Я заметил, что официально мероприятие именовалась так же, как и в прошлом году: концертом в прибежище. Является ли это отсылкой к одноимённому аниме, которое показывали в 2010-ом году на фестивале?
Харука: вообще-то это официальное название воронежского концерта - концерт в прибежище. :)
АниМаг: А откуда оно появилось?
Харука: котозябр краем глаза посмотрел одноименное аниме и забыл про него. но когда концерт потихоньку начал оформляться отдельным мероприятием - название снова вспыло в голове. наш концерт - это действительно концерт в прибежище. немного музыки в теплых стенах. далеко от суеты и негатива.
Харука: прибежище каждый год разное - дом актра, театр юного зрителя - а тепло и уют прежние. это то, за что мы держимся.
АниМаг: Общая сюжетная линия первой части концерта - это идея, навеянная дефиле-люкс, мюзиклами или чем-то ещё? Увидим ли мы что-то похожее в будущем году?
Чокола: Харукаа?
Мегус: Я могу рассказать, как возникла идея спеть старые песни
Харука: мегус, рассказывай :)
Харука: я подхвачу)
Мегус: Она возникла еще по пути с прошлого воронежского фестиваля. Я ехал в одном купе с Цубасой и Коджиро. И тут-то Цубаса и предложила: а почему бы не спеть в следующем году что-нибудь такое старое, доброе, для олдфагов?
Мегус: Мне идея понравилась. Сразу по приезду домой я ее рассказал всем участникам концерта. Так все и началось. Дальше слово Харуке :)
Харука: ...сразу по приезду - это сразу по приезду в Москву
Харука: потому что мы ехали в одном поезде.
Мегус: Точно же :)
Мегус: Эх, старый стал, склероз мучает :)
Харука: то есть выхожу я из вагона, а на перроне стоит такой мегус и говорит - харука, а давай споем старые песни?
Харука: :)
Харука: я говорю - а давай.
Харука: дальше почти все участники нашего уютного чатика разделили наши радужные мечты, и мы начали разрабатывать концепцию.
Харука: звучала она примерно так: "... а закончим мы On your Mark!"
АниМаг: Старые песни - это очень славно. Особенно, как еванутому, было приятно смотреть на Амэ в образе Аски, исполняющую Zankoku. А вот партию Менчи надо было спеть до конца - именно во второй половине самая драматическая часть идёт. ^_^
Чокола: с Менчи да, но, кажется, мы не укладывались по времени )
АниМаг: А сюжет как появился?
Чокола: нужно было как-то связать всё в одно действие xDD
Чокола: и Харука начала мозговую деятельность )))
Харука: ...мозговая деятельность харуки длилась месяцами, потому что на предмет сценария харука никогда думать не пыталась.
Харука: в итоге временами это выглядело как общие скайп-конференции, во время которых я гнала, а остальные со мной либо соглашались, либо не очень.
Чокола: ахахах. учитывая, что основная часть сценария дописывалась уже в Воронеже...
Харука: итоговая версия сценария (с репликами) была готова в день концерта, она была нехитрой, у нас был ровно один прогон, коли не путаю, дальше надо было уже запускать зрителей в зал.
Харука: короче, в косплей-шоу нас бы с такой подготовкой не взяли :)
Харука: ну и в результате были, конечно, комичные ситуации.
Мегус: особенно в начале, например :)
Харука: например, у мегуса в самом начал должна была быть реплика - что-то такое про то, какой он одинокий, как все разъехались, разбежались, что судьба у него тяжелая.
Мегус: вот-вот
Мегус: я жду реакции артема, а он не реагирует
Харука: дальше следовала реплика: "и вообще, кто придумал, что анимешник должен страдать?!"
Мегус: вот, эту фразу я забыл, да
Харука: артем толстобров (он же "глас мироздания") - должен был от режиссерского пульта в микрофон ответить, что это был Борис Иванов.
Харука: но мегус фразу про страдания забыл.
Харука: и вопросил у мироздания, почему у него нет девушки.
Харука: дальше пауза.
Харука: артем смотрит в текст и понимает, что прочитать "это из-за Бори Иванова" - он не может.
Харука: мегус продолжает вопрошать :)
Харука: артем размышляет, что ему на это ответить
Харука: в общем, весело вышло.
Харука: зрители начинают подсказывать...
Харука: ну и возвращаясь к твоему вопросу выше - сценарная часть слишком многим понравилась, чтобы в будущем году мы отказались от такого рода плюшек. :)
АниМаг: Многие выступления поддерживались танцами. Это было обговорено с конкретными людьми заранее или же явилось зрительской инициативой?
Лисандра: Внезапная зрительская инициатива )
Харука: наполовину.)
Лисандра: а, еще организаторская? :)
Харука: во время исполнения Zettai Unmei - это был не танец, конечно, но тоже весьма эффектное выступление Бакемоно сотоварищи со шпагами. :)
Харука: участие косплей-дэнс группы "Нё!" в концерте планировалось изначально. с другой стороны - их что планируй, что нет, они все равно окажутся на сцене и будут импровизировать. :)
Харука: так что слишком долго перечислять, что мы с ребятами готовили, а что нет - лучше просто сказать им спасибо, они чудесные :)
Харука: танцующие участники дефиле-люкса были импровизацией :)
АниМаг: Харука, ты не в первый раз выбираешь французские песни. Что именно тебя в них привлекает? Изучаешь ли ты французский или исключительно заучиваешь тексты песен?
Харука: ты издеваешься, я знаю.
Харука: по первому образованию я преподаватель-лингвист и специалист по международной коммуникации (французский, немецкий языки). и уже только по второму инженер-электротехник.
АниМаг: Ох, пардон, не хотел обидеть. ^_^ И всё же, чем по-твоему французские песни отличаются от песен на других языках? Должна же в них быть какая-то изюминка, которая тебя привлекает.
Харука: французский - мой первый иностранный (который я в германии успешно забываю, конечно, но все-таки не так быстро). петь на французском для меня так же легко и естественно, как и на русском.
Харука: у меня, разумеется, не безупречный французский, но от любви к французским песням это не лечит. :)
Харука: лиса, вон, на английском поет, как на родном.
Лисандра: Ну просто я его люблю )
Лисандра: не меньше, чем японский )
Харука: ну вот да, и японский.
Харука: а у мегуса вместо такого "родного" языка, по-моему, все его инструменты :)
Харука: о которых я регулярно читаю в сообществах, им посвященных.
Харука: чокола - страшный пурист в плане японского, мне иногда кажется, она должна была родиться в японии, так здорово у нее получается. :)
Харука: а амэ у нас корейский инсайдер.
Харука: в общем, я к чему подвожу - на воронежском концерте нет жестких языковых и тематических рамок.
Харука: здесь главную роль играет все-таки исполнитель - то, что у него внутри. то, с чем он пришел к зрителю. то, чем он хочет поделиться. и зритель, вместе с которым вся эта магия и создается.
АниМаг: Мегус, в этот раз ты решил полностью сосредоточиться на окинавских мотивах, отставив в сторону свою деятельность в области электронной музыки и, неожиданно, даже не спев Сотоня! Весьма резкий жанровый переход. Успел ли ты выступить с подобной программой где-нибудь до Воронежа? Вернёшься ли ты в будущем к упомянутым песням или же попытаешься сосредоточиться на какой-нибудь другой области?
Мегус: Где-то год назад я по уши влюбился в Окинаву и ее музыку, заново открыв для себя сансин, на котором играл к тому времени уже два года. Окинавская народная музыка (и современная, основанная на народной мелодике) сильно отличается от остальной японской своей позитивностью.
Мегус: А потом я осознал что являюсь, похоже, единственным в России исполнителем на сансине. Решил, что надо занимать нишу, пока она свободна :)
Мегус: На широкой публике окинавскую программу я до этого фестиваля не обкатывал, однако регулярно пел все эти песни в уютном японском кафе в нашем городе, в котором готовит самый настоящий японец.
Мегус: От старых песен я не отказываюсь, я их по-прежнему люблю и буду исполнять. Просто теперь я расширяю свой репертуар окинавскими песнями, потому что они КЛАССНЫЕ!
Мегус: Обычно все мои выступления — это такая солянка из всего, что я играю и пою. В этот раз мне захотелось сделать концептуальное, тематическое выступление
АниМаг: Зрители окинавскую музыку оценили по моим ощущениям. ^_^ В конце концерта многие, уже стоя, качали руками из стороны в сторону.
Мегус: И это еще не самая боевая программа была. На пять песен целых три спокойных!
Мегус: Ничего, я еще разучу окинавский хит 70-х Haisai Ojisan :)
АниМаг: Чокола. Будучи подписанным на твой youtube канал, хочу осведомиться - почему он так редко обновляется в последнее время? Одно из последних видео на нём - заснятый пожар Москва-сити. Ролик любопытный, но всё же не связанный с твоим творчеством напрямую. Ты забыла про youtube или просто редко в последнее время записываешь что-нибудь новое?
Харука: хех, чоко, кажется в целой группе творит)
Харука: и не в одной
Харука: но пусть она сама рассказывает :)
Чокола: няни?
Чокола: а. хаи.
АниМаг: Radiant Records, насколько я помню. По крайней мере, так было в прошлом году.
Чокола: сотрудничество с РР закончилось в прошлом году ^_^' после этого мы сотоварищи организовали в прошлом году новую группу Harmony Team, в которой сейчас около 30 участников, а мб уже и больше xD
http://www.youtube.com/user/HarmonyTeamChannel вот тут мы есть.
занимаемся мы в основном переводами. Пока они не идеальны, но мы учимся и нам весьма интересно в процессе. у меня довольно много времени занимали разные орг вопросы по этому поводу - например, к нам стучатся фандаб-группы, которые просят у нас опенинг или эндинг и мы стараемся исполнить их просьбу ) по мере наших возможностей.
Чокола: собственно, поэтому я несколько забросила свой личный канал. сейчас, когда организация группы более-менее наладилась, можно будет заняться и собой, как говорится )))
АниМаг: Ага, всё-таки опенинги и эндинги.
Чокола: нуээ ))) мы не только опенингами и эндингами занимаемся. переводим вокалоидные песни, например ) осты из игр ещё.
АниМаг: Какая же из твоих работ в Harmony Team тебе больше всего нравится? Такая, которую можно было бы назвать визитной карточкой.
Чокола: Ангел, я думаю ) она мне подходит по всему вообще. по тембру, по характеру...
ну вот как-то так ^_^'
АниМаг: Лисандра. У тебя, насколько я помню, была достаточно активная концертная деятельность. Где побывала за прошедший год?
Лисандра: Ну, она наплывами активная. Не могу похвастаться богатой географией в этом году, зато было много интересного с точки зрения репертуара
Лисандра: И джаз был, и транс, и русские песни из кинофильмов
Лисандра: А из выездных выступлений пока только Воронеж, кажется
АниМаг: Программа разнообразная. Её диктовали условия или была возможность составить её самой?
Лисандра: Тоже когда как, что касается джаза, например, то была задача набрать репертуара на полтора-два часа выступления + пара песен, которые обязательно нужны на мероприятии. Где-то давали выбрать из того, что им было нужно, где-то просто говорили: нам полчасика чего-нибудь, пожалуйста
АниМаг: Как по-твоему, развивается ли у нас джаз в России по какой-то своей особенной ветке или полностью перенимает западные приёмы, двигаясь по проложенной колее?
Лисандра: Боюсь, до полноценной особенной ветки нам еще далеко, в лучшем случае перенимаем приемы западных исполнителей и учимся на них
Лисандра: Одно радует, в последнее время он тоже в каком-то смысле входит в моду, хочется верить, что люди готовы его принимать.
АниМаг: Ещё раз посетую на то, что нам не удалось в этот раз излить в ушные раковины наших читателей чудные голоса участников концерта. Опять же, жаль, что собрались не все. Но думаю, что сегодняшняя беседа всё равно прошла достаточно интересно и продуктивно. Спасибо всем присутствующим. Наш журнал (и, уверен, наши читатели) желает вам жажды и возможности творить, а также постоянных слушателей вашего замечательного творчества.
Чокола: спасибо ^_^
Харука: мрм)
Мегус: Спасибо!
Мегус: Или по-окинавски: nifee deebiru! :)
Лисандра: Спасибо, с вами здорово :)
Фотография Тараса 'TVB' Бутейко
Добавить комментарий (обзор)