Вы здесь
Идея статьи зрела с момента создания в журнале раздела "Восточное чтиво" и, одновременно, автор понимал, что ее содержание несколько превышает формат рубрики. А именно - давно хотелось поговорить на тему не художественной, а скорее, научно-популярной и исследовательской литературы о Японии, коей, хвала Канон, на наши головы в последнее время сваливается немало. Вряд ли имеет смысл обозревать каждое такое издание отдельной статьей, а вот краткое представление о них интересующимся дать стоит. Приведенный список ни в коем случае не является полным, так как в него вошло только то, что читал сам автор. Кроме того, по некоему субъективному принципу, я присвоил некоторым книгам статус Must Have!, что является лишь отражением субъективного мнения автора о необходимости иметь ее начинающему яматофилу.
Надеюсь, тем из вас, кто интересуется не только аниме, но и культурой и историей Японии, нижеприведенная подборка окажется полезной.
"История Японии. Сборник исторических произведений"
, Евролинц/Русская Панорама, 2003.
Довольно занятное издание, содержащее в себе пять (!!!) исследовательских очерков об истории Японии, написанных разными авторами первой половины 20-го века, как самими японцами, так и нашими соотечественниками. Различия между ними минимальны, текст выстроен по принципу учебника, и практически лишен словесно-художественных украшений. Оценка одних и тех же событий может разниться у разных авторов. Из включенных в книгу текстов, наиболее объемным и информативным является труд Н.И. Конрада "Япония. Народ и государство. Исторический очерк". Остальные работы дают довольно общее представление о предмете. Я не отнес бы издание к развлекательному чтиву, скорее это антология исследований японоведов, которое пригодится студентам-ориенталистам, а также тем, кто планирует влезть в перипетии японской истории с головой.
Джеймс Л. Мак-Клейн. "Япония. От сёгуната Токугавы - в XXI век".
АСТ/Астрель, 2007.
Не покупайтесь на название книги и аннотацию. Перед вами вдумчивый и серьезно проработанный труд, по изложению скорее напоминающий учебное пособие для ВУЗа. В оригинале название книги звучит как "Япония: Современная история". Автор дотошно разбирает исторические процессы в Японии со времен установления власти Токугава до конца 20 века. Что касается века 21-го, то это рекламный трюк издателей - по срокам Мак-Клейн едва ухватывает общие тенденции, возникшие в японском обществе после краха экономики "мыльного пузыря". Но в любом случае это очень и очень подробный труд, местами слишком перегруженный цифрами, таблицами и мелочами для рядового читателя. Тем же, кто интересуется историей Японии всерьез - настоятельно рекомендую, несмотря на мелкие огрехи, допущенные автором.
Оскар Ратти, Адель Уэстбрук. "Самураи. История, традиции, воинское искусство",
ЭКСМО, 2004.
Еще один фундаментальный труд, авторы которого здорово потрудились, развенчивая миф о самураях, как восточных рыцарях без страха и упрека. У Ратти и Уэстбрук, как серьезных американских исследователей, начисто отшиблен романтизм, присущий авторам многих трудов о славном самурайском прошлом Японии. Видимо, поэтому издательство урезало до простых "Самураев" оригинальное название книги: "Секреты самураев. Обзор воинского искусства феодальной Японии". Авторы безжалостно, с чисто западным прагматизмом, разделываются с мифологическим ореолом, окружающим самураев. Вместе с тем, если ваша задача - получение полноценных и достаточно достоверных сведений о самураях, то книга Ратти и Уэстбрук - однозначно ваш выбор. Но предупреждаю заранее - перед вами не развлекательное чтиво, а перевод научного труда со всеми вытекающими последствиями в виде сухости языка и перегруженности терминологией. Книга разбита на разделы, рассматривающие различные аспекты существования японского воинского сословия, как внешние, так и внутренние. Подробно разбирается эволюция оружия и экипировки самураев, различные виды боевых искусств, практикуемых ими, и формирования этики бусидо. Не остались без внимания и другие носители восточных боевых искусств - монахи, сообщества бойцов из хэймин, полицейские силы.
Стивен Тернбулл. "Самураи. Военная история",
Евразия, 1999.
Книга во многом сходна с предыдущим трудом, однако Тернбулл сосредоточился на эволюции воинского сословия Японии. Рассказ ведется в привязке к хронологии. Кроме того, Тернбуллу удалось добиться того, что после прочтения его книги у читателя не остается негативного послевкусия, каковое наличествует в "Секретах самураев". На этот раз перед нами чистый научпоп - автор излагает свои мысли простым и понятным языком. При этом он придерживается золотой середины - не впадает в радикальный прагматизм, как Ратти и Уэстбрук, но и не скатывается до безудержного восхищения, как Басов (см. ниже). История самураев от рассвета во времена эпохи Хэян до заката при реставрации Мэйдзи проглатывается влет. Сейчас книгу на бумаге достать нереально, но зато доступно шикарное подарочное издание того же автора "Самураи. История японской военной аристократии" от АСТ/Астрель, которое, при своем весе, вполне может быть использовано как оружие самообороны.
А.Р. Басов. "Самурай",
Фонд культуры мира, 2004.
Типичный пример другой крайности при оценке самурайства. Судя по тексту - г-н Басов ярый поклонник самурайской культуры в ее идеалистическом выражении. "Самурай" - отличная альтернатива безыдейной монографии Ратти и Уэстбрук, хорошо освещающая героическую и мистическую сторону пути воина.
Судя по аннотации, проект планировался четырехтомным, но мне удалось найти только два тома. Первый, "Восхождение", представляет собой сильно романтизированный пересказ истории Японии с упором на то, что ее главной движущей силой являются самураи, беззаветно преданные духу бусидо. Исторический текст перемежается небольшими эссе "на тему", принадлежащими перу автора. Читается книга легко и приятно, особенно если вам нравится внешняя, легендарная сторона быта буси. Хотя, конечно, некоторые факты Басов интерпретирует весьма своеобразно. Но, повторюсь еще раз, книга замечательно передает красоту и романтику того образа самурая, что сформирован в сознании большинства фильмами вроде "Последнего самурая" Цвика.
Второй том, "Дух воина", состоит сплошь из цитат самураев или известных приверженцев бусидо, таких как Мисима, а также мыслей самого автора. Прилежно перенеся в текст половину "Хагакурэ", Басов добился того, что читать второй том практически невозможно. А вот как цитатник на каждый день он вполне подойдет. Как-то я вполне успешно использовал его для подбора эпиграфов к статьям по серии Bushido Blade.
В. Хорев. "Японский меч. Десять веков совершенства",
Феникс, 2003.
Книга стоит несколько особняком, так как целиком и полностью посвящена японским мечам. Работа написана с большой любовью человеком, хорошо разбирающимся не только в технической, но и философской стороне дела. Кроме исторических сведений, ТТХ всех видов мечей и описания их мельчайших деталей (оказывается, самый захудалый вакидзаси разбирался на десяток запчастей), книга содержит уникальные рекомендации по изготовлению настоящей катаны в условиях одной шестой части суши. Учитывая недюжинную осведомленность автора в вопросе и его неподдельную любовь к предмету исследования, и без того не самая объемная из рассмотренных книг, "Японский меч" проглатывается за два вечера, включая время, потраченное на изучение иллюстраций.
"Кодекс бусидо. Хагакурэ. Сокрытое в листве",
ЭКСМО, 2003.
Сразу - ни к трудам Соко Ямага, ни к одноименному труду Нитобе эта книга отношения не имеет. В нее, по словам составителя, включены "писания знаменитых японских воинов". При этом основной объем занимают выдержки из знаменитого труда Ямамото Цунэтомо "Хагакурэ" ("Сокрытое в листве"). Именно Ямамото считается главным идеологом смерти, как пути самурая. Но надо сказать, что идеи Ямамото, несмотря на распространенное мнение о том, что самураи этакие машины, готовые умереть в любой момент и по любому поводу вспарывающие себе животы, были не столь популярны в эпоху Токугава, как это принято считать. Поэтому, вникая в выспренные слова ушедшего в монашество самурая, не стоит забывать, что это скорее его видение пути воина, а не то, что нашло отражение в объективной реальности. Интересно, что сам Ямамото, уже будучи монахом-отшельником, советовал после прочтения "Хагакурэ" сжечь книгу. Впрочем, как "Хагакурэ", так и остальные писания, включенные в сборник, содержат в себе не только философские рассуждения, но и вполне бытовые советы подрастающему поколению самураев своего времени. Хотите вы или нет, а анимешнику не иметь в своем интеллектуальном багаже знакомства с "Хагакурэ" несолидно.
В принципе "Кодекс бусидо" не должен был попасть в этот список, так как является простым переводом с комментариями. С другой стороны, его не отнесешь и к художественной литературе. Так что, как говорится, карте место.
Хироаки Сато. "Самураи: истории и легенды",
Евразия, 2004.
Подобно предыдущей книге, "Самураи: истории и легенды" также представляет собой сборник адаптированных легенд, военных хроник и героических текстов, повествующих о самураях разных времен. Однако Сато потрудился не просто собрать их под одной обложкой, но и написал объемную вступительную статью, ориентированную, судя по всему, на западного читателя. Также все тексты снабжены обширными авторскими комментариями, призванными разъяснить те или иные аспекты описываемых событий. При этом Сато довольно четко проводит границу между вымыслом и реальностью, хотя его симпатии всегда остаются на стороне самураев. В совокупности с действительно любопытными текстами, это делает получившимся сборник неплохим подспорьем для всех интересующихся самурайской культурой.
А.А. Накорчевский. "Синто",
Азбука, 2003.
Приобретенный мной в питерской книжной сети "Снарк" покетбук в мягкой обложке уже стал в два раза толще от набитых в него закладок. Совершенно необходимое издание для тех, кто все-таки пытается въехать в то, с чем же все-таки едят пресловутый японский анимизм, возведенный в ранг религии. Автор внятно, доступно и без особых терминологических изысков нам это разжевывает. На редкость полезное и практически незаменимое по причине отсутствия аналогов издание. Перу этого же автора принадлежит и книга "Дзен-буддизм", изданная аналогичным форматом, но мне ее достать не удалось. Впрочем, сомневаться в ее похвальных качествах не приходится.
Роджер Дж. Дэвис, Осаму Икэно, "Япония. Как ее понять. Очерки современной культуры",
АСТ/Астрель, 2007.
Сборник статей, непосредственно ориентированный на учащихся ВУЗов, как западных, так и японских, а теперь еще и российских. Сюда вошли двадцать восемь статей на тему основных понятий из японской этики и стереотипов поведения, таких как аймай, ваби-саби, дзото, гири и многих другого. Кроме того, в конце каждой статьи приводится материал для анализа и своего рода "вопросы для дискуссии". Более чем полезная книга для тех, кому до сих пор непонятно, почему, кроме как в аниме, японцы больше нигде не выражаются просто и понятно. Лично я вынес из знакомства с этой книгой полную уверенность в том, что японский менталитет сформирован под влиянием рисового земледелия и ограниченности территорий Японского архипелага. Ваши выводы могут быть другими :).
А.Н. Мещеряков. "Книга японских символов",
Натлис/Рипол Классик, 2004.
Великолепная книга, автор которой изучает японскую культуру и историю с семидесятых годов, в настоящее время преподает в Институте восточных языков МГУ и, наездами, в японских ВУЗах. Книга Мещерякова по интересности вполне может быть приравнена к качественной художественной литературе. Фактически состоит из двух частей - "Книги японских символов" и "Книги японских обыкновений". Первая повествует о происхождении смысловой нагрузки и значении как специфических японских культурных кодов, таких как сакура или чайная церемония, так и общих, вроде сверчка или табака, но с уклоном в ориенталистику. Крайне интересны два последних раздела "Книги символов" - "Люди" и "Интерпретации", в которых автор, не без юмора, делится своими впечатлениями о некоторых аспектах пребывания в Японии. Текст снабжен массой цитат и примеров из японской литературы.
"Книга японских обыкновений" повествует о более чем забавных обычаях Японии. Например, что вы знаете о японских сортирах или публичных домах? Вот то-то и оно, а ведь это, на самом деле, весьма и весьма увлекательные истории. Японцы, как пишет сам автор, к телесному относятся со спокойствием, а потому ничего зазорного в обсуждении утреннего стула не видят. Нам с вами, культурным европейским людям :, это принять сложно. Кроме того, из книги можно почерпнуть массу полезных сведений о японской еде, татуировках и путешествиях по стране. Однозначный выбор редакции в борьбе за почетное место на книжной полке любого яматофила.
"Культура классической Японии",
Феникс, 2002.
В семье, как говорится, не без нопперабо. Несколько бестолковое издание, оформленное под словарь терминов, уже в одном названии которого заложена ошибка. Мне, почему-то, с трудом представляется, как можно истолковать понятие "классическая Япония". Несмотря на то, что авторы ссылаются на работы известных ориенталистов и собственные многолетние исследования, тексты содержат ошибки, имена и фамилии перепутаны местами, а содержание ряда словарных статей вообще мало вяжется с понятием "классической культуры" (что, вероятно, и подразумевали авторы в названии издания). Обращаться с информацией, почерпнутой из "Культуры классической Японии", надо достаточно осторожно, чтобы потом не ляпнуть какую-нибудь глупость в приличном обществе. Опять-таки не вполне понятно, на какую аудиторию рассчитывали составители - особенно сложные и экзотические процессы, в отличие от той же "Япония. Как ее понять" Дэвиса и Икэно, в словаре не разбираются. Поэтому человек, в японской культуре несведущий, явно не будет копаться в расставленных по алфавиту статьях, а обратится к более доступному изданию. Сведущий же вряд ли почерпнет что-нибудь новое об интересующем его предмете.
Н. Ильина, О. Юрьева, "Японская мифология. Энциклопедия",
ЭКСМО/Мидгард, 2005.
Перед нами весьма удачная попытка обозреть мифологию Страны Восходящего Солнца не просто тупо доводя до читателя энциклопедические сведения, а на многочисленных живых примерах - мифах, легендах, сказках - не вдаваясь в религиозные особенности. Книга удобно разбита на несколько разделов, посвященных богам, героям-людям, сверхъестественным существам, а также традициям и праздникам Японии. Совокупность ненавязчивого толковательного текста и объемного мифологического материала гарантируют читателю не только пищу для ума, но и возможность приятно провести время.
Борис Иванов. "Введение в японскую анимацию",
Ad Marginem, 2002.
Книга-хит, настоящий бестселлер, настольная библия каждого уважающего себя анимешника. Я просто не верю, что вы еще не знаете о существовании этой книги. Кончено, в наше время она уже жуткий раритет, но г-н Иванов нисколько не возражает, если вы скачаете ее первую версию из сети, и даже выложил ее на свой сайт (http://www.hexer.ru/publish.shtml). Я вам даже рассказывать про нее ничего не буду, потому что ЭТУ книгу должен прочитать каждый российский отаку.
P.S. Вторая часть статьи, возможно, появится через полгода или год, или даже через два. Или ее напишет другой автор нашего журнала. А может она и не появится никогда - все зависит от того, что еще выпустят наши издательства по данной тематике, и что попадет мне в руки.
Добавить комментарий (обзор)