Несмотря на объявленный «Reanimedia» еще в октябре 2012-го предзаказ на «Бехерит Властителя», релиз диска состоялся только в конце февраля нынешнего года. Фильм вышел в стандартном (DVD), коллекционном (DVD + Blu-Ray) и лимитированном (тандем DVD/Blu-Ray в деревянном боксе) изданиях.
Контент. 1-й фильм из заявленной Тосиюки Кубоокой (Toshiyuki Kubooka) и Studio 4°C «полной экранизации манги Кэнтаро Миуры» охватывает события 11-28 глав произведения, от схватки Гатса с Бадзусо до рассуждений Гриффитса о сути дружбы перед принцессой Шарлоттой. В мини-флэшбэках можно увидеть Гамбино и изнасиловавшего юного Гатса наемника Донована. Несмотря на конспективную экранизацию манги, все узловые моменты в аниме сохранены: «знакомство» Гатса с Ястребами, битва отряда Гриффитса с тюдорскими рыцарями Черного овна, эпизод с Зоддом, королевская охота, а также убийство Гатсом графа Юлиуса.
Один из главных «плюсов» аниме - потрясающая постановка батальных сцен, в которых сделано несколько отсылок к известным пеплумам, в первую очередь, «Трое» В. Петерсена и «Царству небесному» Р. Скотта. К примеру, выход Гатса на бой против Бадзусо напоминает начало схватки Ахиллеса с Багрисом, а начальные кадры фильма вызывают в памяти осаду Иерусалима армией Саладина.
Из «минусов» бросается в глаза ненатуральная кровь и отсутствие прорисовки волос, усов, бород персонажей (при высочайшем уровне детализации фонов), напрягает акцент на «отношениях» Гатса и Гриффитса (неоднократное дублирование фраз «Я хочу тебя», «Ты принадлежишь мне» и т.п.). Вся массовка тут - на одно лицо, чего нельзя сказать о манге, хотя в своих ранних работах, «King of Wolves» и «Japan», Миура этим «грешил». Сочетание компьютерной и рисованной анимации в отдельных моментах дает сбой: особенно это ощущается в сцене поединка Гатса с Зоддом.
Главный герой. В начальных главах «Золотого века» он жуткий индивидуалист с неперевариваемым характером. Тут он еще носит за плечами не здоровенный шмат железа, а хоть и громадных, но все же приемлемых размеров клинок. На шее у него - модный шарфик, заставляющий вспомнить Нацу (Fairy Tail) и Бьякую (Bleach). Правый глаз у Гатса на месте, на шее еще не появилось клейма. Он смачно рубит противников, но еще не превратился в ветряную мельницу, располовинивающую сотни врагов за битву.
Дубляж. В отличие от большей части отечественного аниме-дубляжа, этот сделан без пафоса и с правильными ударениями в именах, но в однотонном рубленом стиле. Эльфа Пака и кривляки Исидоро тут еще нет, так что актерам не пришлось надрываться в попытках сымитировать японских сэйю. Перевод сделан с сохранением запоминающихся фраз из оригинала вроде «Наемники не рыцари, а славой брюхо не набьешь», «Разве наешься мечтой?», «Зодд столько народа положил, что хватило бы страну заселить» и др., но есть и некоторые неточности: например, банда Ястреба здесь именуется отрядом Соколов. Порадовала озвучка принцессы Шарлотты, Зодда и некоторых других персонажей, но откровенно удивило, что юные Гатс, Каска, Джудо озвучены взрослыми голосами.
Бонусы. Открытки, мини-буклет (не без опечаток), дублированный трейлер, а также небольшое интервью актера озвучки Хироаки Иванаги (Гатс), впрочем, дельной информации в нем практически нет, разве что Иванага сообщает, что не является профессиональным сэйю.
Продолжение. На данный момент вышли все фильмы трилогии «Золотой век». В отечественном прокате последний из них стартует в мае текущего года. Выпуск 2 и 3 частей на DVD/ Blu-Ray «Реанимедиа» планирует осилить до конца года. Что касается экранизации других арок манги Миуры, то на это намекает как опенинг, в котором засветились Пак, Фарнеза, Серпико, Ширке, Исидоро, Рыцарь-Череп и Гатс в берсеркер-доспехе, так и заявление Кубооки, сделанное на пресс-конференции по случаю премьеры финальной части трилогии, о том, что Studio 4°C продолжит работу над сагой. Возможно, это будет цикл OVA, как в случае с «Хеллсинг Ultimate».
Технические данные
Формат: 16:9 PAL Progressive (2.39:1)
Звук: японский DD 5.1, русский дублированный DD 5.1
Субтитры: русские (на надписи), русские (полные: белые буквы с черным контуром, легко читающиеся поверх изображения)
Итог. Издание, на которое совершенно не жалко потратить деньги. Не без «минусов» в дубляже, но он здесь явно на уровень выше, чем в аниме-сериалах, которые крутят по 2x2. Полезной информации в видеобонусах почти нет, однако ее предостаточно в буклете. Кому-то не понравятся быстрые скачки от эпизода к эпизоду, тем не менее, как уже говорилось, узловые моменты манги тут сохранены и прекрасно поставлены, а об остальном можно узнать из оригинала. Без знаний событий манги или хотя бы аниме-сериала 1997 г. приступать к просмотру «Бехерита Властителя» не стоит.