ОКИНАВА - 6. Часть 02

Фото / Обложка: 
ОКИНАВА - 6. Часть 02
Год выпуска: 

... предыдущая часть ...

Другой парк, по стечению обстоятельств расположенный всего в пятнадцати минутах ходьбы от моего дома, не столь знаменит и его история не уходит корнями вглубь веков, однако было бы несправедливо не упомянуть о нём, ибо этот парк — поистине жемчужина ландшафтного дизайна. Речь, конечно же, идёт о Фукусюэне — небольшом парке в китайском стиле. Вход в него совершенно бесплатен, однако попасть туда мне удалось далеко не с первой попытки — время работы этого парка если и подчиняется какому-то расписанию, то составляли его по китайскому календарю. По крайней мере, я никакой явной закономерности не углядел и просто ходил к воротам парка наудачу, пока однажды не обнаружил их открытыми.

С названием парка, кстати, вышла забавная история. На вторую неделю учёбы на одном из занятий я услышал словечко «фукусю:». Поскольку на исторической родине свой запас японских слов и выражений я пополнял из фильмов и аниме, мне было доподлинно известно, что слово «фукусю:» означает «месть», и после того, как это слово прозвучит с экрана, по сюжету обычно начинается кровавая резня вперемешку с пафосными диалогами. Искренне недоумевая, кому и за что требуется отомстить, я подумал, что чего-то то ли не понял, то ли не расслышал, и на том успокоился. Однако когда слово «фукусю:» прозвучало в четвёртый или пятый раз, я всё же полез в словарь и узнал, что кроме «мести» это ещё и «повторение пройденного», а преподаватели требовали от нас всего лишь перечитать на досуге учебник.

Естественно, что после этого случая я не мог не заинтересоваться, откуда вообще взялось название «Фукусюэн» и что оно означает. Оказалось, что оно происходит от «Фучжоу» - названия китайского города-побратима Нахи, записанного на японский манер. Строили парк в соответствии с китайскими традициями и по всем правилам фэншуя — с четырьмя входами, ориентированными по сторонам света, пагодами, беседками, прихотливо изогнутыми мостиками, драконами и фениксами. Японскими в этом парке оказались лишь карпы-кои, населяющие глубины искусственных прудов. Несмотря на то, что парк этот ещё не успел покрыться пылью веков и войти в число исторических памятников, если вам доведётся побывать на Окинаве, я настоятельно рекомендую посетить это умиротворяющее место и попробовать проникнуться гармонией с окружающей природой.

Виды парка Фукусюэн





Почувствовав, что по городу и ближайшим его окрестностям я уже накатал достаточно километров и теперь достаточно натренирован для дальних поездок, я сел на велосипед и отправился в город под названием Окинава. Да-да, именно так: в южной части острова Окинава находится город с точно таким же названием, замечательный двумя вещами. Прежде всего, Окинава — «город эйса», о чём свидетельствует надпись на резервуарах городского водоснабжения.

«Окинава — город эйса»

Именно там и проходит летом всеокинавский фестиваль эйса, по масштабности сравнимый разве что с эйса-парадом в Нахе.

Однако я предпринял столь дальнее и непростое путешествие (а одолеть на городском велосипеде 40 километров в жару и по холмистой местности — действительно задача не из лёгких) по совершенно иной причине. Несмотря на то, что на самой Окинаве сиса и эйса стали неофициальными символами островной традиции и культуры, за рубежом Окинава получила куда большую известность как родина каратэ. Как в самой Нахе, так и в окрестностях, заведений, где можно обучаться каратэ, более, чем достаточно: от достаточно традиционных додзё до вполне современных спортивных клубов. Однако мне поступать на обучение в додзё уже поздновато, да и времени особо не было, поэтому я решил приобщиться к японским боевым искусствам самым лёгким и коротким путём.

Если внутри Японии Окинава это исключительно «город эйса», то иностранные путешественники, которым довелось побывать в этом некрупном населённом пункте, расположенном неподалёку от очередной американской военной базы, в качестве одной из главнейших местных достопримечательностей указывают магазин «Иппондо», название которого переводится как «Путь одного удара». Специализируется это заведение на товарах для занятия традиционными японскими (и не только японскими) боевыми искусствами и сувенирах соответствующей тематики. Именно этот магазин и был целью моей утомительной поездки. Стартовав из Нахи чуть позже полудня, в начале второго часа дня я достиг места назначения.

Магазин «Иппондо»

Магазинчик оказался небольшой и не слишком выделяющийся на фоне соседей; если бы я не сверялся ежеминутно с навигационной программой в айфоне, вполне мог бы случайно проехать мимо. Кстати, магазинов «Иппондо» в Окинаве на самом деле два, расположены они на противоположных сторонах улицы друг напротив друга и отличаются ассортиментом. Один из них специализируется на пневматическом оружии и копиях самурайских мечей. Купить японскую копию японской же катаны, как оказалось, удовольствие не из дешёвых: ценники там лишь начинаются с 7 тысяч йен за скромных размеров танто, а за полноразмерную имитацию парадного самурайского меча придётся выложить 30 и более тысяч йен.

А вот магазин напротив, специализирующийся на боевых искусствах и всем, что с ними связано, оказался для меня куда интереснее. Окна его украшали постеры с Брюсом Ли и афишами чемпионатов по боевым искусствам, а в витрине, среди хатимаки с восходящим солнцем, стояла пара манекенов, один — в обычном «каратэшном» одеянии, а другой — в настоящем костюме настоящего ниндзя. Пришпиленная к манекену картонка сообщала, что в этом магазине найдётся униформа для ниндзя любой комплекции, от младших школьников до двухметровых иностранцев.

Припарковав велосипед, я шагнул в полумрак магазина и словно попал в мечту времён моего детства. Сколько же там было всего! Кроме обычной (и не слишком обычной), но, в общем, не поражающей воображение униформы и защитных средств для занятий боевыми искусствами там обнаружились шесты, деревянные мечи и ещё куча всякого учебно-тренировочного вооружения. Но это было не главное. Самое главное было аккуратно разложено в специальной застеклённой витрине: всевозможные ножи, кунаи, кастеты-явара и, разумеется, сюрикены. Множество сюрикенов всех цветов и форм, от строго-классических чёрных в форме логотипа «Мицубиси» до модерновых, с изогнутыми лучами, переливавшимися радужным покрытием. Окажись я в этом магазине многими годами раньше, меня пришлось бы силой вытаскивать из этой сокровищницы. И даже несмотря на то, что мои двенадцать лет остались где-то в далёком прошлом, удержаться от покупки настоящего ниндзявского сюрикена оказалось выше моих сил.

Ниндзя — навсегда!

В эпоху победившего Наруто трудно объяснить, чем были эти стальные звёзды для предыдущих поколений, для которых Колизей это место, где Брюс Ли побил Чака Норриса, а величайший ниндзя планеты — Сё Косуги и никто более. Однако когда увесистый трёхлучевой сюрикен в весёленьком подарочном пакетике перекочевал в мои руки, было немного грустно. Ибо в тот момент осуществилось то, о чём я некогда мечтал, но было уже слишком поздно.

Заточка на сюрикене, конечно же, оказалась чистой воды имитацией, и порезаться им невозможно даже при очень большом желании. Но всё-таки держать оружие легендарных шпионов древней Японии — ощущение непередаваемое. В том же, что мне в руки попал именно японский оригинал, а не китайская подделка из тех, что наводнили базары Юго-Восточной Азии, не было ни малейшего сомнения: на тыльной стороне стальной звезды выбито название страны-изготовителя.

Кроме металлических сюрикенов в том магазине обнаружились ещё и резиновые — наверное, для тех, кому хочется не просто прикоснуться к легенде, но ещё и поупражняться в её метании. В свете того, что город граничит с американской военной базой, а изнывающий от скуки военный персонал — сила поистине устрашающая в своей безбашенности, резиновые сюрикены — определённо хорошая идея. Мы же в своё время, будучи лишены благ японской резинотехнической промышленности, в подобных случаях были вынуждены прибегать к японскому же искусству оригами, складывая «звёздочки» из пары перфокарт и придавая им надлежащий цвет при помощи чёрной акварельной краски.

Кроме каратэшно-ниндзявской атрибутики в «Иппондо» обнаружился богатый ассортимент различных значков, шевронов и нарукавных нашивок — их на прилавке оказалось столько, что я поначалу даже растерялся. Однако, оправившись от первого шока, я высмотрел среди всего этого разнообразия скромный значок с флагом довоенной Японии и приобрёл его в пару к сюрикену.

Вернувшись домой с сувенирами, я вдруг осознал, что не подумал о главном: как я повезу этот сюрикен домой через три таможни? Причём больше всего меня беспокоила даже не российская таможня, а китайская: по китайским законам через границу запрещено провозить не только оружие, но и предметы, на него похожие. «А если уж китайская таможня конфискует даже детские игрушечные пистолеты» - подумалось мне - «попасться с сюрикеном и доказывать, что я не японский диверсант, как-то не очень хочется». И чем ближе подходил день отъезда, тем сильнее меня беспокоила эта мысль. В конце-концов я взял сувенирную открывашку для пива, примотал к ней скотчем сюрикен, сунул всё это в пластиковый контейнер и отправил на собственный адрес самой обычной почтой. Ну а в сопроводительных бумагах указал, что внутри находится «Souvenir/お土産», чтобы не будить излишнего любопытства ни у японской, ни у российской таможни. Посылка дошла благополучно, и теперь сюрикен украшает моё скромное жилище, подвешенный — как в «Нейроманте» Гибсона — на тонкой леске.

Ближе к концу августа я, освоившись с городским транспортом, решился совершить вылазку в северную часть острова и посмотреть всемирно известный морской аквариум «Тюрами». О велосипеде, конечно, и речи быть не могло, более 80 километров в одну сторону не оставляли двухколёсному транспорту никаких шансов. Поэтому, заранее выяснив японское название нужной автобусной остановки (а называется она не «аквариум Тюрами», как можно было бы ожидать, а «Кинэн коэн-маэ»), в девятом часу утра я собрал фоторюкзак и отправился навстречу свежим впечатлениям. На дорогу в один конец ушло более трёх часов и чуть меньше трёх тысяч йен, так что у ворот парка я оказался лишь в половине двенадцатого. Решив, что отправляться в обратный путь лучше засветло, я прикинул оставшееся у меня время. Выходило почти шесть свободных часов, за которые, как я полагал, можно осмотреть всё, что угодно. Как же сильно я заблуждался!

Вход в Ocean Expo Park

Конечно, если ограничиться посещением одного лишь аквариума, пусть даже самого большого во всей Азии, шести часов мне бы вполне хватило. Однако аквариум — лишь одна из многих достопримечательностей Ocean Expo Park. Расположенные там же дельфинарий, музей океанической культуры, планетарий, тропический сад, традиционная окинавская деревня и пляж Emerald beach, с которого открывается вид на соседний остров Иэдзима, не менее достойны внимания. А с южной стороны к парку примыкает сад бабочек Рюгудзё, который я тоже не мог не посетить. В общем, я приезжал в Ocean Expo Park ещё три раза, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы я мог с чистой совестью сказать: «я посмотрел там всё».

Миновав украшенный изображением дельфина фонтан, вместо обычных струй выпускающий облако мелкой водяной пыли, я подошёл ко входу в аквариум. Отдав за билет 1500 йен, я шагнул в прохладный полумрак.

Вход в Тюрами

Обычно в подобных заведениях морская живность отделена от посетителей толстым стеклом. В Тюрами, однако, есть возможность поближе познакомиться с некоторыми обитателями глубин: в небольшом открытом бассейне, изображающим участок морского дна, поселены морские звёзды и «морские огурцы», причём и тех, и других позволяется трогать руками. А уж желающих лично прикоснуться к морским обитателям всегда находится достаточно. Я, конечно, такой возможности тоже не упустил, и могу сообщить, что внешность обманчива: внешне симпатичные морские звёзды на ощупь тверды, как резина, а вот «морской огурец», до которого дотрагиваться страшновато, на самом деле мягкий и где-то даже пушистый.

Трогательный аквариум

Сам аквариум уходит на несколько «этажей» вглубь, и, спускаясь вниз, я знакомился со всевозможными обитателями морских вод, от мелких разноцветных рыбок, кальмаров и креветок, поселённых в небольшие персональные ёмкости, до китовых акул, величественно круживших по главной чаше аквариума.

Однако более всего впечатлили даже не сами акулы, а аквалангист, который вёл из аквариума прямой репортаж, видеть который можно было прямо здесь же, на большом экране.

Ну и, конечно же, не обошлось без прозрачного тоннеля с парящими над головой скатами.

Выйдя из здания аквариума, я спустился на эскалаторе вниз и попал в зону, принадлежащую манти (это такие грузные южноамериакнские морские животные, отдалённо напоминающие тюленей) и морским черепахам. Мелкие черепашки резвились в отдельном для каждого вида садке, а взрослые черепахи степенно плавали в общем бассейне с песчаным пляжем, предназначенным для кладки яиц.

Манти

Взрослая морская черепаха

Немного южнее раскинулся дельфинарий, где несколько раз в день проходят бесплатные представления, а всё остальное время можно просто посмотреть на дельфинов сквозь прозрачные окна в бассейне. Я, к сожалению, не догадался перед поездкой посмотреть расписание дельфиньих шоу, поэтому пришёл приблизительно к его середине.

Дельфинарий

Зато в планетарий я попал вовремя. Находится он в здании музея океанической культуры, и проводит сеансы каждые 45 минут. Однако два из трёх сеансов крутят образовательные фильмы для детей, и лишь каждый третий из центра зала поднимается шарообразный аппарат, чтобы показать «восхитительные звёзды Окинавы» (так с окинавского диалекта переводится название программы:«Утина: тюра буси»). Что вы увидите, зависит от времени года; я в планетарии побывал дважды и познакомился с летней и зимней программами. Летняя программа построена вокруг легенды о небесных пастухе и ткачихе, давшей начало известному японскому празднику Танабата, зимняя — большей частью посвящена звёздному скоплению Плеяды, которое зимой вечером стоит прямо над головой. К сожалению, съездить в Тюрами осенью (и, разумеется, весной) и узнать ещё пару легенд о звёздном небе мне не довелось.

Вход в планетарий

Ожидая, когда распахнутся двери звёздного зала, я побродил по двухэтажному музею океанической культуры. Фотографировать там запрещено, а жаль: пол на втором этаже, выполнен в виде огромной карты Тихого океана от Японии до Филиппин, а сама экспозиция музея посвящена не одной лишь Окинаве, но и культурам народов, живших на ближайших к ней островах Тихого океана.

Среди деревьев по соседству с музеем расположилась «старая окинавская деревня» из нескольких домов, воспроизводящих обычные для местного населения жилища разных эпох. Самые «современные» варианты с черепичной крышей на Окинаве можно встретить и до сей поры. Разумеется, каменный очаг и раздвижные двери давно вышли из употребления, однако общий стиль остался узнаваемым. А вот соломенные хижины на высоких сваях, забираться в которые нужно было по лестнице, остались в далёком прошлом.

«Окинавская деревня»

Выйдя из планетария, я вознамерился посетить ещё и сад бабочек Рюгудзё, отправившись туда пешком. Однако я недооценил размеры парка: его длина из конца в конец — более трёх километров, и чтобы попасть из одного его конца в другой, придётся либо предпринять получасовую прогулку, либо дождаться курсирующего по парку автомобильчика и ехать на нём. Второе, конечно, быстрее, однако пешая прогулка имеет свои преимущества: дорога к южному выходу проходит через ботанический сад и мимо «Tropical dream center» - места, где собраны 2000 видов орхидей. Там же высится спиральная башня, украшающая прибрежный пейзаж.

На пути к тропическому саду

В тропическом саду

К сожалению, и тропический сад, и «Центр тропической мечты» находятся на окраине парка, вдали от прочих достопримечательностей, поэтому сад я посмотрел лишь мельком, а до орхидей и спиральной башни (на самом верху которой располагается смотровая площадка) и вовсе не добрался, о чём сожалею каждый раз, когда пересматриваю фотографии из тех мест.

До сада бабочек я дошёл в самом начале шестого — чтобы узнать, что в пять часов он закрывается. Не оставалось ничего иного, как отправиться на автобусную остановку и возвращаться обратно. Что, впрочем, оказалось вполне своевременным, поскольку в шесть часов уже начинало смеркаться.

Однако бабочек я всё-таки посмотрел: отдохнув денёк, я вновь отправился на север Окинавы с твёрдым намерением на этот раз попасть в Рюгудзё наверняка. Само название сада бабочек — «Рюгудзё» — является образчиком характерной для японского языка «игры слов», когда совершенно разные по смыслу (и записываемые разными же иероглифами) слова звучат одинаково. Название «Рюгуздё» является очевидной отсылкой к известной японской сказке, в которой рыбак попадает в царство дракона — повелителя морей. В той сказке Рюгудзё — волшебный сад, в четырёх частях которого царят четыре разных времени года. В названии сказочного сада слог «Рю» записывается иероглифом «竜» («дракон»). А вот в названии окинавского сада бабочек тот же слог передаётся иероглифом «琉», с которого начинается название архипелага Рюкю, в состав которого входит остров Окинава.

На автобусной остановке меня встретили вот такие кидзимуны:

Кидзимуны — пожалуй, самые популярные персонажи местного фольклора — представляют собой что-то вроде местных эльфов. Рыжеволосые, с большими головами, по преданиям, они обитают среди ветвей на деревьях гадзюмару. В старых сказках дружба с этими своенравными существами редко заканчивалась для человека чем-то хорошим, однако в новейшие времена образ кидзимуны пересмотрели в духе позитива и кавайности, и теперь изображения этих существ широко распространены по всему острову.

Вход в сад бабочек скрывался в двухэтажном здании через дорогу. Заплатив 400 йен за билет, я открыл неприметную дверь и вошёл в сад. Однако прежде я ознакомился с занимавшим добрую половину стены «календарём бабочек», из которого можно узнать, в каком месяце каких бабочек можно встретить в этом саду.

На первый взгляд сад выглядит вполне обыкновенным: деревья, клумбы с цветами, чистые асфальтированные дорожки... Однако, похоже, растения подобраны так, чтобы привлекать бабочек, которых в этом саду действительно вьётся куда больше, чем в тропическом парке по соседству. Ну а на случай непогоды есть оранжерея, где бабочек разводят и содержат в специально созданных условиях.

Оранжерея Сада бабочек Рюгудзё

Бабочки там по большей части из тех, про которых я рассказывал в предыдущей части: крупные белые оогомадары и немногим менее крупные чёрно-белые парусники, хотя присутствуют и другие, не столь обычные виды. Бабочек там — несметное множество. Даже если на улице прохладно, внутри стоит жара под тридцать градусов и такая влажность, что поначалу чувствуешь себя, как в бане — с той разницей, что тебя окружает буйная растительность, шелестят крылышками десятки бабочек, а где-то среди тропической зелени журчит упрятанный в каменное русло ручей.

Насладившись обществом бабочек, можно повысить свою экологическую грамотность в соседнем отделении теплицы, где в садках кормятся и окукливаются гусеницы, готовящиеся пополнить ряды обитателей оранжереи.

Однако не бабочками едиными прекрасен этот сад. Это, конечно, не про водоём с крабами и даже не про попугая ара, который там тоже есть в отдельной клетке. Самое прекрасное в этом саду — кроме бабочек — вид на побережье со смотровой площадки. Посмотришь направо — увидишь чуть колышащийся океан прибрежной зелени, оранжевую крышу здания Рюгудзё и — вдали — спиральную башню «Центра тропической мечты».

Слева же открывается не менее впечатляющий вид на морскую лазурь, прибрежный городок Мотобу, горную гряду позади него и мост на остров Коури.

Мне повезло оказаться в Рюгудзё в тёплый солнечный день, и даже если бы в тот день я не увидел ничего примечательного, кроме прибрежного пейзажа, несомненно: один лишь вид с этой площадки стоил всех затраченных сил и средств. Созерцая безмятежность летнего моря, мне вдруг особенно сильно ощутил, как сильно мне хотелось бы никогда остаться жить на Окинаве.

За учёбой прошёл август, за ним — сентябрь, а в начале октября у нас случились очередные каникулы. Сезон тайфунов с хмурой и дождливой погодой закончился, и над Окинавой засияло солнце. По такому случаю я решил предпринять вылазку на водопад Хидзи ради близкого знакомства с дикой природой Окинавы. Окинава — не Сибирь, где можно просто свернуть с любой загородной дороги и тут же оказаться в тайге, здесь можно проехать многие километры, и не обнаружить ни единой тропинки, ведущей в лес. А чтобы даже мысли о таковой случайно не возникло, вдоль каждой автомобильной дороги тянется сплошное ограждение, преодолеть которое не то, чтобы сложно, но без крайней необходимости вряд ли захочется. К тому же, современный японец в лес просто не пойдёт, ибо ему там делать совершенно нечего: грибы на Окинаве покупают в супермаркете, барбекю принято жарить в специально оборудованных для этого местах, а отдохнуть в тени деревьев куда как удобнее в ближайшем парке. Однако в мире победившей цивилизованности желающих лично увидеть дикую природу Окинавы, прогуляться по лесистым холмам Ямбару и, может быть даже, повстречать кого-нибудь из лесных обитателей, всё ещё немало.

Сам водопад Хидзи располагается в северной части Окинавы неподалёку от деревни Кунигами, из Наго туда ходит один-единственный автобус №67, на котором я ехал примерно час, прежде чем добрался до нужной остановки. Покинув автобус, я полез за айфоном, чтобы определиться, где я нахожусь и в какую сторону нужно идти, однако на моё счастье рядом притормозил грузовичок и водитель поинтересовался, не на пляж Окума ли я приехал. Я ответил, что ищу «Хидзи оотаки», на что водитель показал мне на неприметную асфальтированную дорожку, уходившую куда-то в поля, мол иди туда — за полчаса доберёшься до входа. Миновав распаханные поля, напоминавшие картофельные (что там выращивают на самом деле, мне неизвестно), я дошёл до мостика через мелкую речку где и обнаружил первый указатель, подтвердивший, что я на верном пути.

Сразу за мостом меня задержала бабочка «исигакэтё:» — до этого ни одной такой мне на глаза не попадалось, поэтому я счёл её очень редкой и не мог пройти мимо, не сфотографировав её наверняка. Правда, далее выяснилось, что таких бабочек по дороге на водопад летает не так уж мало. Так или иначе, я всё же добрался до входа в национальный парк «Хидзи оотаки», представшего передо мной в виде невысокого деревянного здания — на удивление — обошедшегося без красной окинавской черепицы.

Заплатив 500 йен за вход, поглазев на фотоснимки живности, обитающей в здешних лесах, и пополнив запасы питьевой воды в торговом автомате, я отправился к водопаду. В кассе мне сообщили, что до водопада примерно 40 минут пешком, однако уже через несколько минут я увидел десятиметровую каменную стену, из расщелины в которой выбегала скромная горная речушка. «И это весь водопад?!» - удивился я, подумав, что моё знание японского меня подвело и там, где мне послышалось «сорок минут», в действительности было «четыре».

Однако дорога вела куда-то дальше, вверх и вглубь леса, и я двинулся по ней. Вопреки обычаю, это действительно оказалась лесная дорожка — по крайней мере, большей частью. Самые круты склоны, конечно, не обошлись без лесенок и деревянных мостков, но в общем и целом, это оказалось именно путешествием сквозь почти нетронутый окинавский лес, а не прогулкой по асфальтированному шоссе до смотровой площадки с видом на водопад, как я поначалу опасался.

Дорожка к водопаду предсказуемо вьётся вдоль русла речки Хидзи, по большей части не удаляясь от воды, и лишь однажды, где-то на полпути к водопаду, поднимается на несколько десятков метров — как раз перед подвесным мостом, который надо пересечь, чтобы попасть на противоположный берег. Едва углубившись в лес, я углядел на дереве пару цикад. Цикада — существо летнее, в Нахе они давно уже своё отлетали и осыпались на каменные дорожки сухими безжизненными тушками, а тут всё ещё стрекотали во весь свой цикадий голос. Прочей мелкоты тоже хватало, не было лишь комаров, что меня несказанно обрадовало: на берегу таёжной речки они загрызли бы кого угодно в первые же пять минут.

За подвесным мостом рельеф резко изменился, теперь идти приходится вдоль более крутого южного склона, и чем ближе я подбирался к водопаду, тем чаще лесную тропинку сменяли каменные лестницы и деревянные мостки. Тем удивительнее, что некогда в эту глушь ходили работать местные жители: табличка по левую сторону тропинки обращала внимание на руины старой угольной шахты.

Неподалёку, кстати, располагается другой артефакт, уже из нынешней эпохи: «экологический туалет». Не то, чтобы это сооружение на две персоны чем-то отличалось от отечественных деревянных «скворечников» с дыркой в полу, однако на Окинаве такая постройка мне встретилась в первый и последний раз.

И вот, приблизительно через час, я наконец-то услышал шум водопада. Ещё один подъём, ещё сотня метров по узкому деревянному настилу, и я наконец-то на смотровой площадке у подножия небольшого озерца, в которое с двадцатиметровой высоты обрушивается водяная струя.

Водопад Хидзи

Искупаться в водопаде мне, увы, не довелось, равно как и просто подойти к воде поближе: подходы к нижней смотровой площадке оказались перекрыты и обставлены табличками «купаться запрещено». Говорят, некогда к воде можно было беспрепятственно пройти и даже поплавать в озере, однако с тех пор не только утекло много воды, но ещё и побывало немало иностранных туристов, иные из которых не придумали ничего лучше, чем прыгать в воду вниз головой. После чего, во избежание несчастных случаев, подходы к водопаду огородили и повесили запрещающие таблички — в Японии с тамошним фанатичным отношением к безопасности случиться иначе просто не могло.

Постояв-посмотрев на водопад, окунуться в который мне было не суждено (а день выдался солнечный и жаркий), отдохнув и вдоволь нафотографировавшись, я понемногу двинулся обратно. Если туда я дошёл от силы за час, то на обратный путь потратил никак не меньше трёх. Виной тому, конечно, была не усталость. Просто поначалу я спешил поскорее добраться до цели своего путешествия, а вот на обратном пути уже можно было расслабиться и уделить внимание каждой интересной мелочи, встречавшейся на моём пути.

Обычный пейзаж вдоль русла реки

Оказалось, что часть пути можно было пройти по узкой тропинке вдоль самого берега реки и поближе познакомиться с речными обитателями. Среди таковых, кроме обычных мелких рыбок, плававших в кристально чистой воде, оказались ещё и пресноводные креветки, шевелившие усами и неторопливо ползавшие по дну, а по мелководью бегала мелкая трясогузка с жёлтым брюшком.

Ну а когда я случайно наткнулся на полянку, густо заросшую мелкими белыми цветочками, над которыми вились десятки бабочек, там я застрял часа на полтора, и засобирался лишь услышав шум то ли пролетевшего самолёта, то ли далёкой грозы. Небо к тому часу затянуло сплошной облачностью, и я счёл за благо поспешить к выходу, тем более, что приближался пятый час дня. Уже выйдя из национального парка, мне повезло повстречать ещё немного окинавской экзотики: краем глаза я заметил, как с обочины скользнула в сточную канаву блестящая зелёная змея. Я, конечно, сразу схватился за фотоаппарат, однако было уже поздно: на фотоснимке удалось запечатлеть лишь змеиный хвост. Для опознания, впрочем, хватило и этого. Порывшись в интернете, я выяснил: то была совершенно безобидная «рю:кю:аохэби», «зелёная змея Рюкю» - местная разновидность ужей. Вернулся из поездки я уже поздним вечером, в одиннадцатом часу. Грозы в тот день так и не случилось.

Другую природную достопримечательность — Мандзамо — я посетил месяцем позже. Пролежав пять дней с простудой, а потом ещё неделю проведя на щадящем режиме, то есть ограничив свою активность учёбой и походами в магазин за едой, я заскучал. Время моего пребывания на Окинаве утекало, как песок сквозь пальцы, и вся моя душа восставала против того, чтобы растрачивать его на праздное сидение в четырёх стенах. Однако я понимал: к велосипедным турам в десятки километров длиной я не готов, и даже однодневное путешествие с долгими пешими прогулками неизвестно как отзовётся на моём самочувствии. Мыс Мандзамо же представлялся идеальным вариантом: дорога до него занимала полтора часа на автобусе и минут двадцать пешком от остановки до побережья.

Само название мыса — «Мандзамо» — переводится как «поле, где могут сесть десять тысяч человек». Мыс этот знаменит, прежде всего, из-за своей уникальной формы, напоминающей голову слона, пришедшего на водопой. На мой взгляд, впрочем, вид на противоположную от мыса сторону, на обширную бухту, в которой расположился пляж Мандза, не менее привлекателен.

Планируя оказаться на месте не позднее, чем за полчаса до заката, я заранее сходил на автобусный терминал и разузнал расписание автобуса №120, чтобы приехать вовремя и наверняка. Не нужно было даже дожидаться выходного — выехав после обеда, я как раз успевал к пяти часам, за сорок минут до заката. Оставалось лишь дождаться ближайшего тёплого и солнечного дня, и едва таковой наступил, я отправился в путь.

Мыс расположен близ северной окраины деревни Онна, примерно в 50 километрах от Нахи. Название ближайшей к нему автобусной остановки столь заковыристо, что я даже не стал пытаться его запоминать, а просто следил при помощи GPS в мобильнике, как автобус понемногу приближается к сделанной мною пометке на карте. Сошёл я в какой-то глуши, и, следуя указателям, направился к побережью по узкой пешеходной дорожке мимо домиков местных жителей. То и дело проезжавшие мимо туристические автобусы подтверждали, что я на верном пути.

Добравшись до автобусной стоянки, соседствовавшей с торговыми рядами, я не мог не порадоваться тому, что отправился смотреть мыс самостоятельно, а не в составе одной из многочисленных туристических групп. Ибо со стороны посещение мыса Мандза тургруппой выглядело следующим образом: из автобуса выходил гид в форменной одежде и с флажком, вся группа шла за ним к смотровой площадке, минут пятнадцать отводилось на то, чтобы посмотреть на мыс и сделать селфи, после чего, под водительством гида, они следовали по асфальтированной дорожке, чтобы бросить взгляд на другую сторону побережья с видом на пляж Мандза, закупались сувенирами, грузились в автобус и продолжали свой путь к очередному пункту культурной программы. Группы следовали одна за другой, я же, просочившись на смотровую площадку и удовлетворив первоначальный интерес, прогуливался по дорожке туда-сюда, ожидая заката. Чем ближе дневное светило подбиралось к морю, тем крепче становился ветер, и я уже даже начал жалеть, что не взял с собой куртку. Всё-таки было уже далеко не лето, чтобы встречать на побережье первые звёзды в одной лишь тонкой футболке.

Вид на пляж Мандза

И вот, когда солнце опустилось к самому горизонту и уже готово было спрятаться в облака, я вдруг осознал, что на смотровой площадке, где совсем недавно яблоку было негде упасть, стало почти безлюдно. Последние группы «организованных» туристов рассаживались по автобусам, так и не увидев закат над Мандзамо. Окажись я на их месте, мне, наверное, было бы очень обидно. Однако я был не на их месте, а среди горстки «дикарей», добиравшихся своим ходом и вознаграждённых за это незабываемым зрелищем.

Мыс Мандза

Однако повод для сожалений нашёлся и у меня: приглядевшись, я заметил несколько человеческих фигурок, возвращающихся с мыса. Как оказалось, на мыс можно не только смотреть со стороны, но и добраться до него пешком через заросший низенькой травкой луг. Знай я об этом заранее, несомненно, приехал бы на час раньше и совершил бы такую прогулку. Постояв ещё немного, я отправился в обратный путь мимо совершенно опустевших торговых рядов. К тому времени, как я добрался до автобусной остановки, уже окончательно стемнело.

И, конечно же, мой рассказ о природных чудесах Окинавы будет неполон, если я не поведаю про пещеру Гёкусэндо и тематический парк «Okinawa World», на территории которого она располагается. О посещении этого парка я уже упоминал в предыдущей части, и вот теперь пришло время изложить во всех подробностях историю моих поездок в этот парк.

Вход в тематический парк «Okinawa World»

Сам по себе вход в парк не стоит ничего, однако чтобы посетить три самых главных аттракциона — костюмированное представление, музей хабу а также пещеру Гёкусэндо — придётся приобрести билеты, либо на всё сразу и со скидкой, либо по отдельности. Всё остальное, а именно: сад тропических фруктов, выставку-продажу ремесленных изделий и многочисленные кафе и сувенирные магазины можно посетить бесплатно.

Музей хабу

Войдя на территорию «Okinawa World», посетитель оказывается один-на-один с известной сказочной дилеммой: в какую сторону ему направиться. Направо пойдёшь — к змеям попадёшь, налево пойдёшь — окажешься у входа в пещеру Гёкусэндо, ну а если пойти прямо, это будет самый короткий путь к «Эйса-плаза». Изучив расписание мероприятий и сверившись с часами, я постоял-подумал, да и свернул налево.

Путь в пещеру начинается с длинной лестницы, уходящей вниз. Первое, что вы увидите, входя в пещеру — знак «фотосъёмка запрещена», который, однако, даже японцы не слишком чтут, ибо я заметил, что многие из них фотографируются на мобильники, ничуть не скрываясь. «Ну раз японцы не видят в том большого греха, отчего бы и мне не пофотографировать немного» - подумал я, и расчехлил камеру.

Вход в пещеру Гёкусэндо

Какая бы погода ни стояла на поверхности, в пещере всегда прохладно, около +20°, и влажность под 100%. Летом там можно спрятаться от жары, а в холодный зимний день наоборот, зайти погреться. Как-то давно мне довелось побывать в пещерах Нового Афона, и одно из самых ярких воспоминаний от той экскурсии — как сильно я мёрз, когда электропоезд перевёз меня, одетого в футболку и шорты, из солнечного лета в подземелье, где температура составляет неизменные +11°. К счастью, пещера Гёкусэндо к посетителям более благосклонна, и даже когда я впервые посетил её в разгар лета, мне не показалось, что в ней очень уж холодно.

Общая длина пещеры составляет приблизительно 5 километров, однако для посещения открыт лишь сравнительно небольшой её отрезок 850 метров длиной, часть из которых проходит над подземной рекой, протекающей в этой пещере. Кроме того, в пещере обитает некоторое количество подземной фауны, в большинстве своём несимпатичной на вид. Мне, правда, из всей этой живности удалось заметить только рыбок в реке да пару летучих мышек, прошелестевших над головой.

Однако главной достопримечательностью пещеры являются сталактиты-сталагмиты, окаменевшие кости доисторических животных, навечно впаянные в стены пещеры, и, конечно же, «застывший водопад». Сталактитов там такое множество, что поначалу сотни и тысячи свисающих с потолка известняковых копий несколько нервируют: ощущать себя гостем в пасти гигантского дракона, готового в любой момент сомкнуть зубастые челюсти — то ещё удовольствие.

Однако уже через пару минут, когда убеждаешься, что смертоносные острия сталагмитов не спешат обрушиться тебе на голову и пригвоздить к полу, начинаешь смотреть на подземный пейзаж совсем другими глазами. А посмотреть есть на что.

Если свисающие сверху сталагмиты все сплошь одинаковы и привлекают внимание разве что каплями, изредка срывающимися с их острия прямо тебе на голову, то сталагмиты, растущие им навстречу из земли, нередко принимают самые причудливые формы. Некоторые из них удостоились даже собственных имён, написанных на установленных рядом табличках: «тысяча монахов», «дворец Большого Будды» и другие.

Растут они медленно, но верно: сотни и тысячи капель насыщенной кальцием воды создают в месте своего падения небольшой бугорок, с годами поднимающийся всё выше и за столетия превращающийся во внушительный каменный столб. Сделать этот невероятно медленный процесс немного более доступным для нашего нетерпеливого восприятия призван любопытный экспонат. В 2009 году под один из сталактитов кто-то из персонала, следящего за пещерой, поставил вверх дном самый обыкновенный глиняный горшок.

За те четыре года, которые на него падают капли с острия сталагмита, он успел покрыться слоем кальция. Что с ним случится через тридцать лет? Табличка, установленная рядом с ним, приглашает нынешних посетителей вместе с их детьми и внуками, которые к тому времени уже вырастут, вернуться и посмотреть.

Та же насыщенная кальцием вода сохранила и кости доисторических оленей, приблизительно десять тысячелетий каким-то образом попавших в пещеру и не сумевших выбраться обратно. Теперь на материальные следы существования доисторических животных указывает табличка, без которой они остались бы незамеченными на фоне бесконечных каменных стен.

Из прочих достопримечательностей пещеры нельзя не сказать о подводной реке. Есть на этой реке и свои водопады, как обычные:

Так и застывшие:

И даже «лазурный источник», дно которого густо усеяно монетками:

А ещё пещера Гёкусэндо используется не только как привлекающая туристов достопримечательность, но и как место, где при неизменной температуре и влажности вызревает авамори. Для этого в одном из ответвлений пещеры, закрытом для посещения, обустроена лестница, ступени которой заставлены глиняными горшками с этим напитком.

Пройдя пещеру от начала до конца, я очутился у эскалатора, за минуту поднявшего меня на поверхность где-то неподалёку от сада тропических фруктов. Сам я до фруктов не охотник, поэтому сказать могу лишь одно: деревьев там много, и растут на них, по большей части, такие фрукты-ягоды, которым в русском языке нет названия. Каждое дерево, конечно же, снабжено табличкой с названием, страной происхождения и способом, каким образом его плоды употребляют в пищу.

Также неподалёку от выхода из пещеры располагается стеклодувная мастерская, где можно посмотреть, как изготавливаются традиционные окинавские изделия из стекла и даже попробовать выдуть что-нибудь самостоятельно. К мастерской примыкает «деревня традиционных промыслов» с множеством разнообразных торговых точек, осматривать которые лучше всего с брошюркой-путеводителем, чтобы не пропустить что-нибудь интересное.

Далее мой путь пролегал через пивную. Несмотря на то, что самая известная марка пива на Окинаве - «Orion», одним лишь «Орионом» местное пивоварение не исчерпывается. Прямо в парке располагается пивоварня Nanto, выпускающая пиво под названием «Nihede». Стоит оно недёшево и обычно продаётся в бутылках (причём найти его в продаже можно далеко не в каждом магазине), однако в «Okinawa World» его можно взять на розлив и посидеть-отдохнуть, потягивая свежее пиво с нехитрой японской закуской или без неё.

...продолжение...

quality1: 
Средняя: 10 (4 оценок)
АМ Рейтинг: 
Голосов пока нет

ОКИНАВА - 6. Часть 01

Фото / Обложка: 
ОКИНАВА - 6. Часть 01
Год выпуска: 

... предыдущая часть ...

Наверное, всякий, кто приезжает в незнакомую страну за впечатлениями, распаковав вещи и обустроившись на новом месте, берётся за путеводитель и погружается в изучение местных достопримечательностей, дабы определиться, какие из них стоит посетить в первую очередь, какие — во вторую, а что можно оставить напоследок. Меня, конечно же, тоже не минула чаша сия, с тем лишь небольшим отличием, что бумажному путеводителю я предпочёл айпад. И причина вовсе не в том, чтобы сэкономить сотню-другую йен на печатной продукции: полиграфия японских путеводителей выше всяческих похвал, но вот содержание... В общем, попавшиеся мне на глаза путеводители по Окинаве — даже англоязычные — были написаны так, как будто предназначались для японцев. То есть не менее, чем наполовину были заполнены фотографиями всяческих блюд и информацией, где всё это можно попробовать.

Гастрономические формы туризма меня никогда особо не увлекали, так что на богато иллюстрированные книжки, в которых картинок было много больше, чем текста, я махнул рукой, и взялся за составление культурной программы самостоятельно. В течение полугода я по мере сил посещал всевозможные местные достопримечательности — и те, которые не обойдёт вниманием даже самый краткий и поверхностный туристический буклетик, и такие, о которых узнаёшь лишь случайно. О некоторых из них я уже упоминал вскользь, подробный и обстоятельный рассказ о них отложив до более подходящего момента. И вот это время пришло: сегодняшний мой рассказ будет о самых замечательных местах Окинавы, как популярных, так и малоизвестных.

Начну я, конечно же, с храма Нами-но Уэ, который я впервые увидел на следующий же день после приезда. Иначе и быть не могло, поскольку располагался он в пяти минутах от моего дома по дороге на пляж. Впрочем, про этот храм я уже достаточно рассказал во второй части своих окинавских историй, так что просто продемонстрирую ещё пару фотоснимков этого замечательного места.

Храм Нами-но Уэ ночью

Крыша храма Нами-но Уэ

Первой из окинавских достопримечательностей, осматривать которую я отправился умышленно и целенаправленно, стала 国際通り («Кокусай-дори», дословно — «международная улица») — центральная улица Нахи. В обычные дни это просто центральная улица города, обе стороны которой занимают всевозможные магазины, ресторанчики и сувенирные лавки. Количество всяческих сувениров там превосходит все мыслимые пределы. И если вам нужно купить футболку с изображением сисы, коробку чинсуко в шоколаде или вдруг страсть, как захотелось поесть мороженого с добавлением «снежной соли» с острова Мияко, всё это вы найдёте именно на Кокусай-дори.

Кондитерский магазин на Кокусай-дори

Здесь же расположен и рыбный рынок, который я нипочём бы не нашёл, если бы Йоко-сэнсэй не показала мне неприметную дверь, за которой он скрывается. Сам я совсем не любитель даров моря, особенно в сыром виде, однако разнообразие всяческих рыб и морских гадов, коих на Окинаве употребляют в пищу, безусловно, поражает воображение.

На рыбном рынке

И только лишь поклонники аниме будут разочарованы ассортиментом бесчисленных магазинчиков, ибо не найдут там и сотой доли того, что обычно ожидают увидеть в Японии. Полотенце с портретом Учиха Саске, сборные модели «Гандамов» и плюшевые Тоторо — на большее особо рассчитывать не стоит. Повезёт лишь фанатам «One Piece»: по неведомым мне причинам фан-стафф «Одной штуки» на Окинаве превосходит числом и разнообразием атрибутику всех прочих аниме, вместе взятых; здесь даже можно разжиться местным эксклюзивом — продукцией из серии «One Piece» на Окинаве».

Сувенирный магнит «One Piece на Окинаве»

Тягаться с Монки Д. Луффи и его командой под силу лишь героям «Ryujin Mabuyer» - местного супергеройского телешоу а-ля «Power rangers», но с окинавским колоритом. Маски и фигурки персонажей распространены широчайше, и встретить их можно, наверное, даже в самом захудалом универмаге. Сам я об этом шоу и его героях до приезда на Окинаву не имел ни малейшего представления, и узнал о них совершенно случайно, когда забрёл в торговый центр сети «Aeon» во время костюмированного представления с их участием.

Шоу «Ryujin Mabuyers» в супермаркете «Aeon» в районе Ороку

Ну и, конечно же, на Кокусай-дори возле станции Макиси располагается «Уфу си:са:», что на окинавском диалекте означат «большая сиса», она же, по совместительству, и «Love shisa» для фотографирующихся на её фоне влюблённых парочек. Не удивлюсь, если это действительно самая большая статуя сисы на Окинаве — а, стало быть, и на всей остальной планете тоже.

Кроме того, по этой улице проходит добрая половина всех автобусных маршрутов. Днём интенсивность движения на Кокусай-дори весьма умеренная, но вот вечером, часов после пяти, транспорт запруживает улицу, продвигаясь по ней со скоростью сонной черепахи. И если у автомобилистов ещё есть выбор, проехать по Кокусай-дори или выбрать любую из параллельных ей улиц, то пассажирам автобусов не остаётся ничего иного, как смотреть в окно на проходящих мимо пешеходов и завидовать. Поэтому, если вечером мне приходилось возвращаться домой на автобусе, я предпочитал сойти где-нибудь в районе Томарина и идти до дома двадцать минут пешком. Прогулка получалась хоть и неблизкая, однако всё равно выходило быстрее, чем терпеливо ждать, пока автобус проползёт всю Кокусай-дори из конца в конец.

И, конечно же, центральная городская улица регулярно становится местом различных праздненств и шествий, В дни больших фестивалей Кокусай-дори преображается: улицу закрывают для транспорта, и она превращается в одну сплошную пешеходную зону полуторакилометровой длины. Мне более всего запомнился городской парад, проходивший там во время праздненств 11-13 октября 2013.

Городской парад на Кокусай-дори


А вот для знаменитого «那覇大綱挽» («Наха о:цунахики») — состязания по перетягиванию самого большого каната в мире — Кокусай-дори оказалась слишком узка, его проводят на «трассе 58», по такому случаю перекрываемой на несколько часов. Сам исполинский канат (точнее, две его половины, которые предстояло связать воедино перед самым действом) привезли заблаговременно, так что у меня была отличная возможность посмотреть заранее, что предстоит перетягивать тысячам участников состязания.

Самый большой канат в мире

В толщину канат оказался больше человеческого роста, в длину же таков, что когда я дошёл до западного конца каната, восточный потерялся из виду. Однако прежде, чем началось состязание, по Кокусай-дори прошли парадом представители 14 районов Нахи. В авангарде каждой из делегаций шествовали «знаменосцы», нёсшие на особом шесте знамя и символ квартала. Вся эта конструкция весит 60 и более килограмм, поэтому знаменосца окружает не меньше десятка крепких мужчин со специальными рогатинами, которыми они поддерживают знамя, не давая ему упасть.


Однако прежде, чем знамя пронесут по Кокусай-дори, с ним обходят весь квартал — согласно традиции, это действо должно принести его жильцам счастье и благополучие.

Знамя нашего квартала

Во главе процессии школьники несут флаги с символикой квартала, за ними — девушки с раковинами и барабанами, дальше — ответственные за изгнание злых духов с жизненно необходимыми для такого дела петардами (кабы не треск петард, я бы проспал всё самое интересное) и прочие, прочие, прочие.


Ближе к двум часам, когда парад уже заканчивался, трассу 58 перекрыли для транспорта и люди стали подтягиваться к месту будущего состязания. Народу собралась тьма, притом у меня сложилось впечатление, что собственно тягать канат предстоит большей частью иностранцам, а местные жители, заблаговременно заняв лучшие зрительские места, с любопытством и нетерпением ожидали начала «битвы гайдзинов».

Не зная программы мероприятия, я поспешил просочиться поближе к канату — чего, как я понял позже делать не стоило, ибо самое интересное происходило напротив трибуны для почётных гостей. Именно там выстроились все четырнадцать — семеро против семи — знаменосцев, после чего начались показательные выступления каратистов, которые я, однако, не увидел. Более всего я в этот момент завидовал служащим из окрестных офисов, ради такого случая пооткрывавшим окна и наблюдавшим за происходящим с высоты нескольких этажей, и фоторепортёрам, оккупировавшим ближайшую к месту событий крышу — им было видно и слышно всё.

Будучи зажатым в толпе в полусотне метров от места главных событий, я мог лишь смотреть, как мимо меня пронесли помост «восточного» короля, на стороне которого мне предстояло выступать в этом состязании. Знамя «своего» квартала виднелось где-то вдали, откуда шествовал «западный» король.

Прибытие короля Востока

Когда короли сошлись в месте соединения обеих частей каната, огромная золотая сфера, подвешенная над перекрёстком, раскрылась, извергнув из себя поток конфетти, разноцветных воздушных шаров, и, сверх того, транспарант, возвещающий начало 43-го ежегодного состязания по перетягиванию каната.

Разумеется, за сам канат двухметровой толщины хвататься было бессмысленно; тянуть его предстояло за многие сотни прикреплённых к нему верёвок. Заблаговременно спрятав фотоаппарат и вцепившись в свой кусок верёвки, я замер в ожидании, что будет дальше...

А дальше было вот что: многотысячная толпа подалась назад, пытаясь перетянуть канат в свою сторону, и в этот момент я усомнился, стоило ли принимать столь деятельное участие в этой затее. Мне, зажатому со всех сторон среди множества человеческих тел, оставалось лишь одно: вцепиться в свой кусок каната, держаться в «волне», пробегавшей по толпе в такт в такт свисткам «командиров» стоявших на «спине» каната, и тянуть, тянуть на себя грубую верёвку. Всех моих сил хватило не более, чем на пятнадцать минут: футболка промокла от пота насквозь, ноги мне оттоптали в первые же минуты (однако сандалии каким-то чудом всё же удержались на ногах), так что я почёл за благо отпустить канат и перейти из участников шоу в зрители.

Мои представления о перетягивании каната как о лёгкой и не утомительной забаве сыграли со мной злую шутку: я и подумать не мог, что попаду на суровый марафон, требующий от участников выносливости ломовой лошади. Но окончательно меня добило то, что верёвку тягали не только праздные армейские гайдзины с окрестных военных баз, но и семижильные японские бабушки! В общем, что бабушке с Окинавы развлечение, то русскому студенту языковой школы — тотальный капут. Будучи измотан до крайности, я даже не дождался завершения мероприятия, а отправился домой, чтобы принять душ, сменить футболку и вообще привести себя в порядок прежде, чем отправляться на «фестиваль пива» в спортивный парк Оонояма. Да-да, вы не ослышались: фестиваль пива в спортивном парке, на Окинаве такое в порядке вещей.

После состязания гигантский канат распилили на части, и каждый желающий мог получить на память кусочек этого артефакта — говорят, он приносит удачу. А назавтра в языковой школе Хига-сэнсэй сообщила нам, что в этом году со счётом 13:13 победила дружба, а всего на праздненства собралось примерно 277 тысяч человек (что для города с населением в 300 тысяч совсем не мало).

Вход на Хэйва-дори

Рассказывая о Кокусай-дори, нельзя не вспомнить небольшую улочку, берущую начало примерно посередине Кокусай-дори и теряющуюся где-то в глубине одноэтажных кварталов к востоку от центра города. Это, конечно же, Хэйва-дори, «улица Мира». Собственно, поначалу в ней даже улицу узнать непросто: западная её часть выглядит как протянувшийся на несколько сотен метров крытый рынок, зажатый с обеих сторон жилыми кварталами. И если магазины Кокусай-дори — Мекка модников и туристов, то на Хэйва-дори, кроме футболок, традиционных сладостей и милых безделушек «на память» можно задёшево обзавестись всяческой домашней утварью, купить свежие овощи (половине которых русского названия не сыскать даже в словаре) и даже встретить кое-какую экзотику вроде магазина подержанных книг или лавки по продаже американской армейской униформы. На Хэйва-дори я в первую же неделю разжился махровым полотенцем и шваброй, и впоследствии, когда возникала нужда в какой-нибудь бытовой мелочи, в первую очередь отправлялся на поиски именно туда. А перед отъездом, обнаружив, что моё имущество уже не вмещается в чемодан, а бросать нажитое жалко, там же нашёл недорогую спортивную сумку, в которую упаковал образовавшиеся излишки барахла.

Если идти по Хэйва-дори достаточно долго, не смущаясь, что чем дальше, тем малочисленней и неказистее становятся магазинчики, а многоэтажные бетонные коробки сменяются одноэтажными домиками с традиционной черепичной крышей, вы минут через пятнадцать доберётесь до квартала Цубоя, с давних времён бывшего центром гончарного дела на юге Окинавы. Теперь это исторический район города с малоэтажной застройкой, кривыми узкими улочками и множеством небольших магазинчиков, торгующих, конечно же, керамикой ручной работы. Если очень повезёт, вы даже можете набрести на действующую печь для обжига керамических изделий. Ну а чтобы найти музей керамики, особых усилий прикладывать не придётся, поскольку место это обозначено во всех путеводителях по городу. Мне, правда, дальше фойе уйти не удалось: в музее в тот день шёл ремонт.

Отправившись на шопинг, рано или поздно (причём скорее рано, чем наоборот) вы доберётесь до района Синтосин. Сам я впервые попал туда уже на третий день моего пребывания на Окинаве, ибо на новом месте мне оказалось позарез необходимо множество различных вещей, везти которые из дома мне бы и в голову не пришло: от вайфай-роутера до самой обычной швабры. Не то, чтобы швабры в Японии такая редкость, что за ней нужно ехать через половину города, просто в универмаге «Ямада» они оказались дешевле, чем я и воспользовался. Еда, одежда, книги, электроника, товары для спорта — всё это в концентрированном виде можно найти в Синтосине, нужно лишь доехать по монорельсу до станции Оморомати и начать неторопливое путешествие на север. Миновав DFS – мультибрэндовый бутик, от которого за версту разит гламуром и пафосом, вы вскоре окажетесь у входа в мекку японской поп-культуры — магазин сети «Tsutaya». Если вы сбились с ног в поисках свежего эксклюзива для игровой консоли, диска с кино или музыкой, или вдруг для полноты коллекции вам не хватает томика какой-нибудь не слишком древней манги — вам, несомненно, прямая дорога в «Цутаю». А вот за учебной, художественной и прочей «серьёзной» литературой придётся идти в «Дзюнкудо:», крупнейший книжный магазин Окинавы, расположенный совсем в другом районе.

Однако даже если вам ничего из вышеперечисленного не нужно, один раз в «Цутаю» заглянуть всё равно будет нелишне, поскольку в магазинах именно этой торговой сети быстрее и проще всего оформляется «T-card» - электронная карта, на которую вам будут капать Т-пойнты. Эти Т-пойнты начисляются в некоторых универмагах (в частности — в мегапопулярных Ryubou) за некоторые покупки в количестве 1-2 пойнта за каждую потраченную сотню йен. Начисляются они, конечно, не просто так: один Т-пойнт равен одной йене, так что даже в «обычном режиме» за пару месяцев вы наверняка насобираете себе на бесплатный обед.

Может показаться, что такие суммы — мелочь, недостойная внимания и овчинка выделки не стоит. А вот не скажите! Конечно, покупая в день по банке кока-колы и шоколадке, даже жалкую сотню Т-пойнтов придётся копить долго и упорно. Но вот когда я купил фотоаппарат за 170 тысяч йен, примерно четыре тысячи Т-пойнтов тут же пролились золотым дождём на мою карточку, чтобы быть немедленно потраченными на всякую мелочёвку, необходимую к новой камере.

Продолжив путь дальше, мы неизбежно приходим к «Naha Main Place» - главному шопинг-центру Нахи. Не могу сказать, что его размеры поражают воображение, он вполне соразмерен городу. Не может он похвастать и какими-то суперэксклюзивными товарами. Однако удачное расположение, широкая специализация и кинозал, занимающий весь верхний этаж, выделяют его из всех прочих, заставляя приходить туда вновь и вновь.

Музей префектуры Окинава

Через дорогу от Naha Main Place находится Музей префектуры Окинава, о котором я уже вскользь упоминал в одной из предыдущих частей. Не заметить это здание просто невозможно: архитектурно оно столь сильно отличается от всех окружающих его строений, что вызывает интерес с первого взгляда. Рядом со входом в здание музея стоит копия традиционного окинавского дома с обязательной черепицей и статуей сисы на крыше.

Войти в музей можно и с чёрного хода, то есть со стороны спортивного парка Синтосин, перейдя улицу по изящному подвесному мостом и миновав арт-конструкции, одна из которых отдалённо напоминает языки пламени, а другая и вовсе ни на что не похожа.

В самом музее действует как постоянная экспозиция, посвящённая местной культуре, так и многочисленные временные выставки самой разнообразной тематики, от картин Марка Шагала до истории японских мечей.

В музее Окинавы

Узнать, что именно выставляется в данный момент, можно либо посетив сайт музея (http://www.museums.pref.okinawa.jp), либо просто подойдя к доске объявлений рядом со входом. Есть в здании музея и собственный сувенирный магазинчик, замечательный тем, что его ассортимент значительно отличается от туристоориентированных лавочек на Кокусай-дори. Однако этот музей, как и большинство иных культурных учреждений, ориентировано в первую очередь на удовлетворение духовных запросов японских туристов, поэтому не то, что экскурсии, а даже поясняющие таблички на английском языке там скорее исключение, чем правило.

Побывав в музее и продолжив прогулку по Синтосину, мы по одну сторону улицы увидим множество магазинов, среди которых наибольший интерес представляют, пожалуй, электронный супермаркет «Best» и спортивный «Спо:цу дэпо Амэку». Правда, то что меня интересовало в первую очередь — традиционный японский лук для кюдо — я там не нашёл. Равно как не заметил и бамбуковых синаев, известных нам не столько как спортивный инвентарь, сколько по фильмам про битвы японских отморозков, где этот учебно-тренировочный меч выступает в той же роли, которую бейсбольная бита играет в западном кинематографе.

Однако главной туристической достопримечательностью Нахи, несомненно, является замковый комплекс Сюри и расположенный буквально через дорогу от него мавзолей Тамаудун. Через пару недель после прибытия, более-менее освоившись на новом месте, я впервые выбрался в это замечательное место, несколько припозднившись с визитом. Прибыл я в самом начале седьмого часа, и с узнал, что собственно в королевский замок посетителей допускают не позже семи часов вечера, а чтобы туда попасть, нужен билет стоимостью в 800 йен. Время для визита я выбрал не лучшее: фасад замка был весь в строительных лесах и затянут полиэтиленом; судя по всему, шли реставрационные работы. К счастью, реставрация завершилась до моего отъезда, и сделать собственный фотоснимок замка Сюри мне всё-таки удалось.

Замок Сюри

Перед моим взором замок Сюри предстал приблизительно таким, как он выглядел в свои лучшие времена, когда королевство Рюкю процветало, пользуясь своим выгодным расположением между на торговых путях между Гонконгом, материковым Китаем и Японией. Замок, конечно же, не оригинальный — оригинал сгорел 70 лет назад во время битвы за Окинаву. На юге Окинавы после войны из культурного наследия вообще мало что уцелело, и даже то, что сохранилось, потребовало многих лет работы реставраторов. Однако сами японцы, похоже, насчёт аутентичности «пыли веков» комплексов не испытывают, и то, что замок исчезнувшей полтораста лет назад династии выглядит так, как будто его только что отремонтировали к приезду августейших жильцов, никого не смущает.

Внутри замка, несмотря на ремонт, всё шло своим чередом, и, пристроившись вслед за группой японских туристов, я направился внутрь. Обувь на входе в замок полагалось снять, сложить в пакет, а по внутренним покоям замка прогуливаться босиком. В начале августа я не придал этой детали должного значения, но вот во второй мой визит, случившийся в начале января, я сильно пожалел о своей забывчивости. Прогулка по прохладному дереву (а замок практически полностью построен из дерева) в тридцатиградусную жару дарит блаженство и отдохновение от изнуряющего зноя, но стоять босиком на том же самом полу в середине января, когда на улице всего 16 градусов тепла, а по замку гуляет ветер — удовольствие ниже среднего. И тем не менее, японцы безропотно снимали обувь и шлёпали босиком по голому полу, не выказывая своим видом ни малейшего неудовольствия, так что мне оставалось лишь последовать поговорке «приехал в Японию — поступай, как японец», и мёрзнуть на общих основаниях.

Первый этаж занимает экспозиция, посвящённая династии королей Рюкю, правившей на Окинаве, и самому замку, воздвигнутому ещё в 14 веке. Большая часть исторической информации представлена на японском языке, со всеми вытекающими из этого последствиями.

Сюридзё в миниатюре

А вот второй этаж, напротив, никаких особых языковых познаний не требует, поскольку, поднявшись по лестнице, мы погружаемся в атмосферу королевской резиденции двухсотлетней давности. Надо заметить, что жили окинавские короли, по нынешним меркам, довольно скромно. Трёхэтажный особняк с небольшими комнатами — совсем не то, что мы привычно представляем слыша о «королевском дворце». Внутренние покои дворца выглядят уютно и как-то по-домашнему, несмотря на ярко-алую окраску всего, чего только возможно. Даже тронный зал по-окинавски — не огромное светлое помещение, где у подножия трона десятки подданных падают ниц и внимают монаршим повелениям, а, скорее, кабинет для рабочих встреч, отличающийся от прочих помещений лишь троном на возвышении, окружённым символами королевской власти. А если выглянуть в одно из окон, выходящих на задний двор, вашему взору откроется небольшой садик с миниатюрными деревьями.

Трон королей Рюкю

Корона

Кроме трона и королевских регалий на втором этаже имеется специальное застеклённое окно в полу, сквозь которое можно увидеть остатки фундамента оригинального замка Сюри. На меня зрелище древних развалин всегда навевает грусть, так что я вполне понимаю мотивы японцев, вместо демонстрации источенных прошедшими веками камней предпочевших воссоздать замок таким, каков был в его лучшие времена.

Точно так же современными репликами заменены колокол “Банкоку синрё” (его оригиналу повезло больше, чем самому замку — он дожил до наших дней и сейчас хранится в музее префектуры), солнечные часы и многое другое.

Колокол «Банкоку синрё»

Солнечные часы

Осмотрев замок изнутри и заглянув в сувенирный магазинчик, я покинул внутренний двор замка в восьмом часу. Солнце ещё не закатилось, поэтому я отправился осматривать небольшой парк, раскинувшийся внутри стен замка. В другой стране я вряд ли пришёл бы в восторг от мысли, что мне предстоит бродить на ночь глядя по пустынным аллеям парка, однако к тому времени я уже успел проникнуться японским стилем жизни и беспокоился лишь о том, чтобы успеть покинуть парк к восьми часам, когда все ворота закроются. А уж оказаться на смотровой площадке после заката солнца и вовсе оказалось огромной удачей: вечерняя Наха с высоты птичьего полёта являет собой незабываемое зрелище, ради которого я ещё не единожды возвращался в Сюридзё под вечер.

Вид на город со смотровой площадки

Однако Сюридзё это не только замок и захватывающие дух виды со смотровой площадки. Первое, что бросилось мне в глаза — множество ворот. Причём обычных ворот в узкоутилитарном смысле этого слова в Сюридзё, похоже, нет вовсе: каждому проходу дано собственное имя и предназначение. Некоторые из них и вовсе имели исключительно ритуальное назначение и открывались только для короля, совершавшего там священнослужения. Таковы, например, каменные ворота Сонохян:

Ворота Сонохян

или ворота, ведущие в Суймуй-утаки, одно из наиболее знаменитых священных мест Окинавы, по преданиям, созданное рукой божества.

Ворота Суймуй Утаки

Однако большинство ворот всё же имеют более приземлённое статус и служат либо проходами на территорию замка, либо украшением. «Визитная карточка» Сюридзё — это, конечно, Сюрэймон, ворота в китайском стиле, расположенные перед крепостной стеной. Ворота эти настолько знамениты, что увидеть их можно не только на местной сувенирной продукции, но даже и на купюре в 2000 йен.

Ворота Сюрэймон днём...

...и ночью

Прочие ворота выглядят более обыденно. Канкаймон — главные ворота замка, предназначавшиеся для почётных гостей — охраняют сисы, правда, более архаичные, и больше похожие на китайских львов.

Ворота Канкаймон

Деревянное сооружение сверху, крытое традиционной черепицей — «фишка» замка Сюри; такими конструкциями украшены все проходы в стенах замка.

Приехав в Сюридзё впервые, я поспешно добирался до замка какими-то глухими улочками, ведомый GPS и заблаговременно закачанными в айфон картами. А потому про пруд Рютан, расположенный под стенами замка, но скрытый раскинувшимся вокруг него парком, узнал лишь когда возвращался к монорельсовой станции. К тому времени уже совершенно стемнело, в замке включили подсветку, и, проходя по мосту, я не мог не остановиться ради такого пейзажа.

Пруд Рютан ночью

Увидев же, я не мог не вернуться ради того, чтобы поснимать этот пруд и парк. К счастью, освещение в нём не выключают до позднего вечера (а может и дольше).

Пруд Рютан

Королевский домик на искусственном острове

По словам Йоко-сэнсей, раньше пруд был едва ли не в два раза больше, однако жилые кварталы со временем расширялись, и в итоге городская застройка поглотила часть исторического водоёма.

Наиболее запоминающимся визитом в Сюридзё для меня стало участие в традиционном ежегодном параде, проходящем в конце ноября. Парад этот воспроизводит церемониал эпохи существования государства Рюкю, когда король в сопровождении свиты выходил из дворца и, сопровождаемый чиновниками, в золочёном паланкине проезжал перед своими подданными. Королевскую свиту для участия в шествии набирают заранее, заявку могут подать все желающие, и наша языковая школа не осталась в стороне, заявив двух участников. И когда мне предложили стать одним из делегатов, я, разумеется, согласился.

Мы там оказались не единственными иностранцами, другая языковая школа также откомандировала трёх своих студентов. Однако их группа состояла из азиатов, внешне не слишком выделявшихся на фоне местных жителей, поэтому на фоне всех прочих участников наша делегация выглядела особенно колоритно: если в сумерках и со спины меня ещё можно принять за японца, то другим участником от нашей школы был Ким из Швеции, натуральный блондин баскетбольного роста. Так что — уверен — все, кто нас видел, нашу «Нихон кэйдзай бунка гакуин» запомнили надолго.

Облачение участников парада

В начале десятого мы собрались в обыкновенном спортзале обыкновенной японской школы, получили сумки с нарядами и принялись за переодевание. Перво-наперво нас предупредили, что нужно снять все украшения, сложить одежду в пакеты и — самое ужасное — оставить мобильные телефоны. С туфлями и рубашкой я расстался легко, но вот оставить мобильник было уже выше моих сил. Фотоаппарат я, по понятным причинам, взять не мог, так что камера айфона была для меня единственной надеждой запечатлеть парад не только лишь в своей памяти. Поэтому я спрятал его в набедренный карман джинсов, надеясь, что в процессе одевания его не заметят и не потребуют выложить. Впоследствии оказалось, что не я один на всей Окинаве оказался такой хитрый: в начале парада, когда король спускался из замка, его будущая «свита» прямо-таки ощетинилась припрятанными мобильниками и компактными камерами.

Ещё в школе нам выдали исконно японские носки белого цвета — те самые, с отдельным большим пальцем — и тут я понял, зачем: шествовать нам предстояло в сандалиях «под старину», у которых ремешок продевается между пальцами ноги, а носить такую обувь с привычными нам носками было бы крайне затруднительно.

Закончив непростой процесс облачения в старинные одежды, мы построились на школьном дворе, получили реквизит и отправились к стенам Сюридзё, откуда и начиналось шествие. Там уже успели собраться зрители, другие участники парада и представители прессы, которым предстояло освещать мероприятие. Пока шла подготовка к церемонии, мы коротали время за разговорами с местными школьницами, углублённо изучавшими английский — тут мне удалось несказанно удивить Кима, до того момента даже не предполагал, что я владею английским. Справедливости ради надо заметить, что я хоть и учился по англоязычному учебнику, для общения использовал исключительно японский.

И вот в час дня король со свитой появились в воротах замка:

Сопровождаемые музыкантами, король с королевой проследовали к паланкину, после чего нам отдали команду построиться, и мой звёздный час настал. Похоже, я оказался одним из самых примечательных участников шествия, потому как за время шествия меня сфотографировали столько раз, сколько не фотографировали за все предыдущие годы. Участвовать в параде оказалось совсем несложно, нужно было лишь неторопливо шагать в своей колонне, не отставая и не забегая вперёд. Был, правда, неприятный момент, когда закапал мелкий дождик, грозивший перерасти в нечто большее, однако всё обошлось благополучно, и завершали шествие мы уже при синем небе и ярком солнце. В общем, участие в этом параде стал одним из самых ярких моих воспоминаний, хотя и немного жаль, что у меня не было возможности посмотреть на это шествие со стороны.

Другим знаменитым местом, также связанным с жизнью королевской династии, является сад Сикинаэн, служивший королям местом отдыха. Он раскинулся в нескольких километрах южнее замка Сюри, на вершине холма. Оценив расстояние по карте и обнаружив, что от моего дома до сада не так уж далеко, я самонадеянно решил, что легко доберусь туда на велосипеде. Знай я, насколько высок окажется холм, где король решил основать вторую свою резиденцию, наверняка бы просто сел в автобус вместо того, чтобы два часа крутить педали на лютой жаре и штурмовать высоченный холм, . Но что сделано — то сделано, на третий час я всё-таки добрался до входа в королевский сад, припарковал велосипед, выпив залпом бутылку прохладной питьевой воды из торгового автомата и отправился смотреть сад.

Что может быть приятнее, чем после долгой велосипедной поездки под палящим солнцем оказаться в плотной тени деревьев? Следуя в хвосте удачно подвернувшейся экскурсии, я направился в рощу, окружавшую королевскую резиденцию. Экскурсовода я понимал с пятого на десятое — всё-таки рассказ об окинавских древностях требует существенно большего словарного запаса, чем светские беседы про погоду, работу и особенности национальной кулинарии, однако общий смысл я всё же уловил.

Оригинальный Сикинаэн, как и многие другие исторические места, был полностью уничтожен в июне 45-го, и в нынешнем виде существует лишь с середины девяностых, после двадцати лет восстановительных работ. По сравнению с замком Сюри Сикинаен — место очень молодое, поскольку был построен всего лишь двести лет назад. Строился он, по большей части, как место, где король мог отдохнуть от государственных дел и развеяться, прогуливаясь в тени деревьев или катаясь на лодке по искусственному пруду. Кроме того, в Сикинаэне король принимал иностранных гостей (по большей части — с материкового Китая). Как любой монарх, король Рюкю был не против при случае пустить пыль в глаза иностранным гостям, преувеличив мощь и размеры своей державы, ради чего в Сикинаэне была устроена специальная смотровая площадка. Если посмотреть на карту, можно заметить: с севера на юг Окинава тянется на сотню километров, но вот с востока на запад остров довольно узок и редко где его ширина превышает 15 километров. Однако расположение смотровой площадки королевской резиденции было выбрано таким, что с неё ни в одном направлении невозможно увидеть морское побережье, отчего у наблюдателя должно было сложиться впечатление, что владения короля гораздо обширнее, чем это было в действительности.

Вид на город со смотровой площадки

По пути мы прошли мимо источника, снабжавшего водой обитателей королевской резиденции. Источник, упрятанный в каменную нишу, на вид был ничем не замечателен, однако, по словам гида, водоросли, растущие на дне, способны жить только в очень чистой воде. Правда, даже после этих слов желающих отведать воды из королевского водопровода всё равно не нашлось.

Ещё пара минут по вымощенной грубо обработанным камнем дорожке, и мы вышли на лужайку перед королевским летним домиком. Если внутреннее убранство королевского дворца в Сюри просто скромно, то летний домик короля — жилище чуть ли не спартанское и никоим образом не намекающее на социальный статус его главного жильца. Это оказался вполне обычный старинный деревянный дом, только более просторный, чем у простого люда. В наши дни такие хоромы способен построить на своих шести сотках любой садовод, если не пожалеет досок и сумеет раздобыть глиняных сис и красную окинавскую черепицу.

Летний домик короля

Около летнего домика короля оказалось на удивление многолюдно: мой путь случайно пересёкся с местной школьной экскурсией. Пока учителя строили свои классы для групповой фотографии, я не смог удержаться и не заснять этот момент из неведомой мне японской школьной жизни, ибо для меня «школьная экскурсия» это что-то из области легенд и преданий: за десять лет учёбы в школе с нашим классом такого не случилось ни разу.

Пройдясь босиком по внутренним покоям королевского дома и подивившись, сколь небогато жили древние короли, я окинул взглядом пруд, раскинувшийся перед входом в королевское жилище, и лишь тогда осознал, ради чего здешние монархи ездили отдыхать в эту глухомань. Не так уж важно, на самом деле, что королевская резиденция не поражает шикарностью убранства, если можно отдыхать в беседке на побережье, вечерами попивать авамори, созерцая водную гладь и изящные мостики в китайском стиле или кататься на лодке по королевскому пруду. Ведь именно озеро, а вовсе не королевское жилище, является настоящей жемчужиной этого сада.

Озеро парка Сикинаэн

С трёх сторон королевский сад окружён оградой, с четвёртой же — восточной — его защищает от непрошеных гостей крутой обрыв, с которого обрушивается в пропасть вытекающий из озера ручей. А ещё под обрывом раскинулись непролазные тропические заросли, в которых, может быть даже, всё ещё не перевелись ядовитые змеи. По крайней мере, таблички «Пожалуйста, не заходите в траву» и «Берегись хабу» вдоль дорожек наличествовали. Хабу я, правда, так и не увидел, зато встретил маленького геккончика, при моём появлении спрятавшегося в электрощит, да волосатого тарантула, безразлично пялившегося на меня всеми своими многочисленными глазами.

Для посетителей Сикинаэн закрывается в шесть часов вечера, однако когда я в без десяти минут шесть подошёл к выходу, оказалось, что калитка уже заперта. Пришлось вспоминать навыки лазания через заборы, благо заграждение было чисто символическим и едва доставало мне до пояса. Выбравшись, я сел на велосипед и направился домой — уже другой дорогой.

Обратный мой путь лежал мимо кладбища. И там мне довелось увидеть нечто такое, что удивило меня до самых глубин души, и о чём, однако, вряд ли напишут даже в самом подробном путеводителе по городу. В Японии, как известно, покойников не принято хоронить в земле, хотя одно мемориальное кладбище с привычного нам вида могилами и памятниками я всё же видел — около верфи Томарин, где в 1853 году побывал коммодор Перри, тот самый, что так радикально изменил историю Японии. Но там изначально было место захоронения иностранцев в соответствии с их обычаями, в Японии же умерших издавна было принято кремировать, а прах помещать в семейном склепе. На архипелаге Рюкю этот склеп имеет особую форму, которая более нигде в Японии не встречается, и за которую окинавские усыпальницы называют «камэко-бака» («могила в форма панциря черепахи»), хотя окинавская традиция ассоциирует эту форму с животом матери, а похороны — с возвращением к истокам жизни.

Традиционная камэко-бака легко узнаваема по крыше округлой формы, действительно напоминающей панцирь черепахи, однако новые веяния принесли перемены даже в эту консервативную сферу, и сейчас довольно часто можно увидеть склепы с двускатной крышей. Кладбища на Окинаве можно обнаружить в самых неожиданных местах: вдоль обочин дорог, на окраине парка, среди деревьев на склоне горы, а то и чуть ли не в центре города посреди жилого квартала.

Меня, однако, удивило даже не расположение кладбища посреди города — в конце-концов, оно могло появиться там задолго до того, как вокруг выросли жилые кварталы. Более всего меня поразило то, что кто-то заказал себе усыпальницу весёленького розового цвета! Не верите — смотрите сами:

Склеп в розовых тонах

Кстати, на этом же фото на заднем плане можно увидеть камэко-бака наиболее традиционной формы, относящиеся ещё к той эпохе, когда земля в Японии ещё не была столь дорогостоящей, как в нынешнее время.

...продолжение...

quality1: 
Средняя: 10 (4 оценок)
АМ Рейтинг: 
Голосов пока нет

ЧибиФест 2016 - результаты конкурсов

ЧибиФест 2016 - это креативно, уникально и очень весело! Фестиваль проходит в Екатеринбурге и посвящен визуальной культуре различных направлений - танцы, выставки и самое фееричное - костюмированное шоу! АниМаг приглашает читателей принять участие в традиционном голосовании в следующих номинациях:

ФОТОКОСПЛЕЙ Лучший косплей
ФОТОКОСПЛЕЙ Лучший косплей

1 МЕСТО: 19. Название работы: Dota 2 - Invoker / Косплеер/косбенд: Morrigan

ФОТОКОСПЛЕЙ Ориджинал
ФОТОКОСПЛЕЙ Ориджинал

1 МЕСТО: 06. Название работы: Они / Косплеер/косбенд: Morumotto

КОНКУРС Рисунка
КОНКУРС Рисунка

1 МЕСТО: 06. Синий Книжник - Утренняя охота

КОНКУРС Ёнкомы
КОНКУРС Ёнкомы

1 МЕСТО: 03. Кот Царапкин - Зеленый монстр

Редакция АниМага благодарит всех участников конкурса, посетителей, проголосовавших за участников, и ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!

Организаторы и участники конкурса
Год выпуска: 
АМ Рейтинг: 
Голосов пока нет
Фото / Обложка: 
ЧибиФест 2016 - результаты конкурсов
quality1: 
Средняя: 10 (1 оценка)