Вы здесь
Йоу в квадрате

Первое, что бросается в глаза, когда раскрываешь томик "Йоу в квадрате", так это просто невероятной красоты кавайные персонажи. Я понимаю, что кавай он и в Корее кавай, но где пролегает тонкая грань между "просто каваем" и "е#$@ь! вот это кавай!!!"? Да неважно, в общем-то, где бы эта граница не находилась, "Йоу в квадрате" существует по правильную сторону. И если милые большеглазые мальчики мне, по вполне понятным причинам, не внушают особого трепета, то женские персонажи заставляют враз забыть жену, любовницу и четыре бакса за подписку на SuicideGirls.com. Как и в случае с "Пластиковой малышкой" Урусихары Сатоси, на этом рассказ о манге можно было бы и закончить, если бы не два больших "но". Первое – "Йоу в квадрате" никоим образом даже не эччи, а вполне себе целомудренная школьная комедия. И второе - здесь есть сюжет, да такой, что иногда со смеху закатываешься под диван.
Называя вещи своими имена, нового слова в жанре Джудит Пак не сказала. Но она, как хороший повар, добавила в "Йоу в квадрате" щепотку того, щепотку этого, и в результате из обычных ингредиентов рождается кулинарный шедевр. Приправим блюдо нереально шикарными персонажами и легким юмором, и получим полтора часа уморительно смешного чтива. Плюс минут сорок на разглядывание местного цветника и часы поисков в Интернете хентайного додзинси "по мотивам"...
Восемнадцатилетний раздолбай Когирей Йоситаку хорош всем – красавец, мачо и просто классный перец. Но, вот такая фигня, девушки в его школе всего этого набора добродетелей почему-то не замечают. То ли им не нравится, что он второгодник, то ли его привычка лезть целоваться сразу после слова "привет!", то ли еще что… Да кой черт их, этих школьниц, в наше время разберет-то? После очередного отлупа, Йоситака, наконец, решается поговорить с самым популярным парнем в классе, Йагате, и выяснить, в чем его секрет.
О, сколько нам открытий чудных готовит просвещения дух, как говаривал классик! С помощью Йагате Йоситака узнает столько нового и интересного об объектах своей одержимости, что впору остаться на третий год. Так бы и пошел наш студент по стопам бесчисленного количества предшественников – записки, свидания, поцелуйчики под лестницей, если бы не два события. Во-первых, он влюбляется в первую красавицу школы Джу Джин. Которая его, в свою очередь, люто ненавидит по причине запоротого, благодаря Йоситаке, первенства на конкурсе красоты. А, во-вторых, Йагате оказывается геем. И на этом сюрпризы сюжета не исчерпываются. Несмотря на стандартные ходы, "истерически смешно" - это самые, пожалуй, подходящее слова для его характеристики. Ну и "романтично", естессно.
Что касается качества издания, то перед нами редкий случай, когда манга корейского автора отпечатана справа налево, а не наоборот. Формат тома 13х18, бумага белая и плотная. Все попадавшиеся мне экземпляры склеены плоховато, что удивительно для "Фабрики Комиксов". Впрочем, нельзя исключать того, что моему книжному просто не повезло с партией.
Под довольно скромной обложкой скрываются шикарные цветные иллюстрации – первые страницы манги. Работавшая над русским изданием команда сканлейтеров тщательно подретушировала текст, переведя все звуки и подписи. Шрифт подобран удачно и с одной стороны он достаточно крупный, а с другой хорошо умещается в "пузыри" – переносов не наблюдается вообще. Текст радует отсутствием литературных артефактов, хотя кто-то из переводчиков старой школы давно предупреждал, что не нужно плодить лишние буквы в именах и "Ягате" звучит несколько более внятно, чем "Йагате". Впрочем, мотивы переводчика "Comix Factory" понятны, ведь речь идет о звуковой игре: буква в названии манги – первая в именах главных персонажей.
Итого: прорывом "Йоу в квадрате", кончено, не назовешь. Однако заряд положительных эмоций с его помощью получить можно и нужно. Дорредакция "Анимага" всячески рекомендует мангу Джудит Пак к широкому применению в среде российских анимешников для поддержания тонуса и хорошего настроения. Жаль лишь, что она такая короткая.
Королевская битва

"Королевскую битву" во всех ее аспектах мы уже обсуждали в одном из номеров "Анимага". Но в тот момент никому даже в голову прийти не могло, что мы увидим на русском языке еще и мангу. Не знаю, кто в "Сакура-пресс" решил, что хватить развлекать детишек комедиями и пора ввести в бой тяжелую артиллерию, но вот, встречайте – первый том манги "Королевская битва" уже в продаже. Мамы, берите малышей на руки и уводите прочь от полок с комиксами. Вынесенное красным на обложку предупреждение "18+" сделано неспроста.
Сюжет манги имеет ряд отличий от фильма, скорее всего, знакомого нашему читателю лучше книги. События манги (как и книги) происходят в некой тоталитарной Великой Восточноазиатской Республике. Вместо укрощения строптивых школьников имеет место быть "военная симуляция, жизненно необходимая для будущей обороны нашей страны". Вместо интеллигентного маньяка Китано – отмороженный мясник Камон Ёнеми. Вместо безликого среднестатистического класса 3-Б (полтора часа фильма оказалось недостаточно для раскрытия характеров учеников) – полноценные герои со своими чертами и особенностями. Общим остается только одно – три дня сорок два школьника на острове должны сражаться за жизнь друг с другом. И победитель в этой игре может быть только один.
"Королевская битва" изобилует кровавыми и откровенными сценами. Художник смакует подробности и делает это столь тщательно, что на фоне манги фильм кажется детским утренником. И, возможно, можно было бы с чистой совестью посоветовать нашим читателям обходить ее стороной, но манга нарисована просто блестяще! Тагути удались замечательные персонажи, не похожие на героев других мангак. Он умело играет с полутонами и штриховкой, его рисунки полны мельчайших деталей и движения. Они прекрасно передают эмоции и напряжение момента. Это касается даже самых отвратительных событий, коих тут предостаточно. Именно работа художника не позволяет просто отмахнуться от "Королевской битвы", которая, по сути, осталась все тем же массовым слэшером с подростками в главных ролях.
И вот еще что. Надеюсь, эта манга никогда не попадет в руки членов какой-нибудь Общественной палаты при Президенте России, иначе скандал издательству обеспечен. Цензометр среднестатистического современного борца за нравственность при чтении "Королевской битвы" зашкаливает до упора.
Качество издания. Последние выпуски манги от "Сакуры" приятно брать в руки. В изданном в стандартном карманном формате томике придраться решительно не к чему – ни к качеству печати, ни к склейке, ни к бумаге, ни к шрифтам, ни даже к переводу. Манга традиционно отзеркалена и полностью отретуширована. Что тут еще скажешь? Можно разве что порекомендовать перенимать передовой опыт другим издателям.
Итого: шокирующая неприкрытым насилием и брутальностью манга. Полная противоположность подростковым изданиям "Сакура-пресс" и даже вялой "Школе убийц". Рассказ о массовом детоубийстве, изобилующий кровавыми подробностями с уклоном в садизм, и при этом прекрасно нарисованный, производит гораздо более сильное впечатление, чем фильм или книга. Поэтому, снимая с полки магазина томик "Королевской битвы", вы должны быть уверены, что готовы к тому, что увидите на ее страницах.
Магазинчик ужасов

Первое мое знакомство с "Магазинчиком ужасов" приключилось лет этак семь-восемь назад, когда рядовому обывателю аниме в России днем с огнем не сыскать было. Кассета, умело наряженная пиратами "типа под лицензию", продавалась на толкучке одного из южных курортов нашей необъятной родины и была куплена по принципу "ваще афигеть – это ж аниме!". Скажу честно – было интересно, но мало. А больше всего смущало отсутствие какого-либо законченного сюжета. И вот, нате, прошло какое-то время и справедливость была восстановлена – на прилавках появился первоисточник, насчитывающий аж десять томов.
Ну и что же там, под глянцевой обложкой, оказалось?
В глубине китайского квартала огромного мегаполиса скрывается неприметная лавочка. Найти ее могут только знающие люди, а остальные пройдут мимо, даже не заметив. И оно, может быть, к лучшему. Владелец магазина, готичный красавчик-китаец Ди, продает здесь экзотических животных. Даже чересчур экзотических. Вы, например, знаете, откуда взялись магваи? Да-да, те самые, которые, если их покормить после двенадцати и полить водой, превращаются в злобных гремлинов? Впрочем, по сравнению с тем, что еще можно обнаружить в клетках и аквариумах магазинчика Ди, гремлины – просто мелкие шалуны. Нутро китайской лавки скрывает драконов, русалок, единорогов и прочую фантастическую живность, которую современный горожанин считает плодом воображения.
Полицейский Леон Оркотт в подобную чушь с детства не верил. А потому, когда следы загадочного убийства актера Робина Хендрикса привели его к магазину Ди, то воображение сразу нарисовало ему толпу китайских торговцем кокаином и повышение по службе. В то, что во всем виновата огромная ящерица, выглядящая как женщина, он так и не поверил. Ни с повышением, ни с китайской мафией у Леона ничего не вышло, а интерес к таинственному бизнесу Ди перерос в настоящую манию. Тандем образовался презанятный – стоит в городе случиться какой-то пакости, как Леон мчится к Ди в надежде накрыть, наконец, мифических негодяев. То, что он там обнаруживает, обычно подвергает его разум серьезным испытаниям - не каждый способен поверить, например, что из яйца в его руках сейчас вылупится настоящий дракон.
Зато в перерывах между припадками подозрительности Леон и Ди ходят друг к другу в гости, мило переругиваются и тоннами пожирают сладости с чаем. Но с каждой новой встречей трещина в здравом смысле Леона становится все шире, и через какое-то время восточная магия уже перестает казаться ему выдумкой…
Что ж, если кто, как и я, ожидал классического развития сюжета в манге, то его ждет разочарование. "Магазинчик ужасов" представляет собой череду отдельных историй о невероятных вещах, приключающихся с покупателями мистической живности Ди. Чаще всего в них оказывается впутан и Леон, которому достается их расследовать. Впрочем, говорить о том, что общего сюжета в манге нет, тоже не совсем верно. По ходу дела мы узнаем массу интересных вещей о прошлом Ди и его родственниках, да и интерес к Леону он проявляет неспроста.
Что характерно – несмотря на отрывочность повествования, читать мангу интересно. Сюжеты историй достаточно разнообразны. Иногда они грустные, иногда смешные, иногда жестокие. Но почти всегда в них главенствует принцип Маленького Принца – мы в ответе за тех, кого приручили. И если вы приволокли в дом магвая, но забыли про режим питания и воду, то распишитесь и получите – ваш тихий провинциальный городишко будет погребен под толпами распоясавшихся гремлинов. К тому же Ди – записной гринписовец, и регулярно читает окружающим лекции на тему необходимости сохранения живой природы.
Манга нарисована в характерном для женщин-мангак стиле унисекса, когда мужских и женских персонажей, зачастую, можно отличить только по одежке. Обычно это граничит с заигрыванием с нетрадиционной ориентацией персонажей. Вот и Мацури не удержалась, набросав в четвертом томе небольшую вампирско-яойную сказку. Впрочем, противники гей-движения могут спать спокойно, яой там ввернут больше хохмы ради. Зато в остальном манга отличается приятным дизайном персонажей, ведущих себя крайне эмоционально, и с легким налетом дальневосточного гламура.
Качество издания. Формат 13х18, глянцевая обложка, внутри плотная белая бумага. Все очень хорошего качества. Печать без дефектов. Томики неплохо склеены, не разваливаются, правде не везде удачно скреплены обложка и сама книжка. Посетовать также можно и на некоторый излишек переносов в "пузырях". Манга не отзеркалена, но полностью отретуширована. В конце каждого тома присутствует небольшое приложение, в которых Мацури объясняет происхождение отдельных видов существ или обычаев. Переводчики не поленились сделать дополнительные комментарии к некоторым непонятным рядовому читателю словам и именам.
Итог: в отличие от аниме, манга не оставляет впечатления скомканности, хотя отдельная глава редко занимает больше пары десятков страниц. По сути "Магазинчик ужасов" есть сборник интересных и остроумных мистических историй, объединенных общими героями. За исключением мелких придирок, манга прекрасно переведена и издана. Противопоказана она разве что ярым противникам унисекса в изображении персонажей и тем, кто любит что потяжелее. "Магазинчик", все-таки, в первую очередь развлекает и смешит, а не заставляет искать смысл жизни.
Undecided

Жаль – мне не удалось найти других работ этого автора. А интересно было бы посмотреть, насколько связаны атмосфера сборника и рисунок. Повлиял ли сюжет историй на выбор графической манеры, ибо последняя больше напоминает рисунок французских импрессионистов: такие же грубые мазки, ярко-выраженная фактура поверхностей. Как ни странно говорить такое в отношение манхвы, это больше похоже на живопись, чем на графику.
Несмотря на некоторую мрачность и безысходность сюжета всех семи историй сборника «Undecided», все они так или иначе повествуют о любви. Любви потерянной, не найденной, или, наоборот, обретенной. Любви тоскливой, душной, злой, или, наоборот, многообещающей, простой и светлой.
Герои манхвы – люди, живущие на краю реальности, параллельно жизненному потоку, отринувшие социальные ценности, полностью погруженные в себя. Короче, те, про кого говорят - «на обочине жизни».
Люди эти как будто скользят по поверхности, краткие соприкосновения с реальностью не вызывают особых возмущений ни в их душе, ни в душах окружающих. Они как будто невидимки, отгороженные стеклянной стеной от повседневности. Кто-то из героев уже смирился с таким положением дел и даже не делает попыток пробить эту стену, кто-то, наоборот, пытается хотя бы в своем воображении стать повелителем реальности, суметь воздействовать на нее.
Героиня одной из сильнейших, на мой взгляд, историй в сборнике «Енду, семнадцать лет», девочка Енду, как раз из тех, кто живет, будто во сне. С одной стороны ею владеют сильные чувства – девочка мечтает отомстить за смерть своего друга, с другой – она настолько равнодушна к самой себе, к своему телу, к тому, что происходит вокруг нее, что даже совершенное убийство никак ее не волнует. Единственная ниточка между ней и миром – картина, половину стоимости которой она уже оплатила, и которая служит шатким доказательством того, что сама Енду и ее друг были в этом мире.
Лишь раз, при встрече со знакомым стариком в ней вдруг загорается теплый огонек: оба они пускаются в воспоминания, показывают друг другу свои тайные места, куда приходят, когда тяжело на душе. Но это все кратковременно, старик ничем ей не поможет, ибо сам уже на грани и желание жить в нем совсем исчезло.
Графика другой истории - «Польза», более жесткая, даже грубоватая. В ней уже мало плывущих, смазанных линий. Да и настроение весьма отличается – вся она проникнута черным юмором. А как иначе расскажешь о школьниках, обнаруживших труп, и на полном серьезе обсуждающих, как от трупа избавиться. Мало кого из них задевает, что умершая девушка – сестра одной из их одноклассниц. Никто из них не относится к мертвой девушке как, м-м, к человеку. Труп – вещь, неприятная, от которой надо срочно избавиться, чтоб не было проблем. Кончается все так, как и должно – приходят взрослые люди и жизнь возвращается на круги своя. Единственная попытка воздействовать на мир, пусть даже таким диким способом, оказывается такой же жалкой и бессмысленной, как и потуги главного героя научить цыплят летать. Курица – не птица, летать не может. В итоге весь черный юмор истории оборачивается ужасом безысходности и ненужности, собственной бесполезности. Да уж, Пён Пёнгджун умеет вывернуть все наизнанку, даже историю преступной любви.
Не менее мрачна и безысходна глава «Комната № 202», герой которой, запутавшись в собственных фантазиях, не осознает, что все его попытки управлять миром – иллюзия. Реальность проста и жестока – ни любви, ни разрушения, только тяжелая работа.
На этом фоне живым и ярким фейерверком, свежим порывом ветра, смотрится история «Будь сильным, дедушка!». Начнем с того, что в истории присутствует яркий комедийный момент – кот-фетишист, от лица которого и идет повествование. Который как шут в средневековых произведениях, дает комментарии, показывает свое отношение к происходящему. Это классическая история обретения любви, в средневековом стиле: Рыцарь и его Дама сердца в современном токийском интерьере. Весьма захватывающе и позитивно.
В заключение могу сказать, Пён Пёнгджун – автор и художник весьма интересный, использующий европейские традиции живописи. Весьма своеобразно трактующий распространенные современные комплексы. Часто бывает, что оказываешься как будто выключенным, под стеклянным колпаком, с той стороны, и Пён Пёнгджун рассматривает ситуацию под разными углами, каждый раз давая новый ответ. Да, можно смириться, да, можно уйти в иллюзии, да, надежда есть.
Dragonball: Evolution

Печально, когда хорошие, в общем-то, фильмы не находят благодарной аудитории. И пока что это бич аниме-экранизаций как явления. Так было со «Спиди-гонщиком» в прошлом году, это же случилось с «Драконьим жемчугом: эволюцией» в текущем. Фильм не поняли и не приняли ни поклонники оригинального сериала, ни обычные зрители. А, между тем, фильм хороший. Не шикарный и не гениальный, именно хороший. Очень.
Проблема создателей исключительно в том, что они не смогли выдержать верную пропорцию между следованием первоисточнику и адаптацией повествования к киношным стандартам, привычным и понятным зрителю-неанимшнику. В результате все остались недовольны. Фанаты стали придираться к сюжетным несоответствиям, вроде того, что Гоку здесь не маленький мальчик, а вполне себе почти совершеннолетний юноша, да и живет не в глухом лесу и даже ходит в школу. При этом большинство из них игнорируют самое важное: при нарушении формы, создатели фильма смогли адекватно передать дух и суть оригинального аниме (по крайней мере, той его части, что соответствует происходящим в фильме событиям, а это примерно первые десять серий Dragonball) – бесшабашной пошловатой комедия с файтингом и вкраплениями мистики и НФ. А между тем, никто и не обещал, что нас ждет дословный пересказ аниме или манги. На это намекает даже название. «Драконий жемчуг: эволюция» есть суть развитие и адаптация анимешных идей двадцатилетней выдержки к современным реалиям. Иначе говоря, перед нами «альтернативная вселенная» (поклонники «Гандамов» быстро разберутся, что к чему), «Dragonball XXI века».
Увы, духовная близость к первоисточнику тоже навредила успеху фильма. Оригинальный Dragonball – вещь довольно специфическая, местами способная лишить внутреннего спокойствия даже современного анимешника (ежели вдруг попадется ему на глаза, что вряд ли). Что уж говорить о зрителе от аниме далеком? Так что нетрадиционные юмор и форма подачи сюжета (что в данном случае практически одно и то же), которым фильм обязан первоисточнику, сыграли с картиной злую шутку: многие не поняли и не приняли.
А ведь у «Эволюции» есть ряд неоспоримых достоинств. Например, он зверски смешной и абсолютно несерьезный. Удачных шуток тут более чем достаточно, что, впрочем, не удивительно, ведь продюсером картины выступил сам Стивен Чоу, автор комедийных шедевров «Шаолиньский футбол» и «Разборки в стиле кун-фу», который, как оказалось, старый фанат Dragonball.
Потом, фильм очень красочный. Несмотря на простые спецэффекты и явно не заоблачный бюджет (точная цифра не оглашается, но на глазок – миллионов 30-40), смотреть на творящийся на экране веселый идиотизм (в хорошем смысле) приятно и забавно, а некоторые местные локации по-настоящему впечатляют.
Наконец, пожалуй, самое главное достоинство «Драконьего жемчуга» – отличные персонажи и стопроцентное попадание с кастингом. Все актеры идеально вписались в образы и пусть анимешного накала страстей и хлещущих через край эмоций здесь нет (все-таки аниме и кино вещи разные), но ключевые черты характера переданы на ять. Даже трудно выделить кого-то одного, все лицедеи выложились по полной, добавив к ярким ториямовским образам еще и собственной харизмы, которой у всех исполнителей главных ролей в избытке. Даже Джастин Чатвин, который ранее играл все больше тихих юношей, как следует зажигает в роли Гоку.
Впрочем, есть у фильма один досадный, но серьезный недостаток. Все-таки мы имеем дело с файтингом, где боевые сцены крайне важны. Так вот здесь они скучны и невыразительны ровно настолько, насколько могут быть скучны и невыразительны боевые сцены. Пожалуй, лишь две из них заслуживают доброго слова – тренировка в начале и драка с раздалбыванием машины минут через тридцать. Да и то, дело не в самой постановке боя, а в удачных шутках этот бой обрамляющих. С одной стороны крайне обидно, что экранизация главного анимешного файтинга именно по части файтинга и села в лужу. С другой, хороший юмор заставляет закрывать глаза на некудышную боевку. Да и опыт десятков фильмов показывает, что все европейцы (кроме Джейсона Стэтэма), показывающие кун-фу, выглядят довольно глупо и нелепо. Так что, возможно, стоит еще поблагодарить режиссера и сценариста, что боев в фильме не так много.
В общем, «Драконий жемчуг: эволюция» – интересный, смешной, сюжетно насыщенный, но довольно специфичный фильм, который наверняка обзаведется небольшой группой фанатов, но так и останется непонятным и непринятым широкой публикой. Впрочем, если бюджет картины не сильно превышает вышеназванный, то проблем с окупаемостью у фильма быть не должно, уж страны Азии (а особенно Япония) постараются. А значит, надежда на хорошие и успешные голливудские экранизации других культовых аниме не угасает!
Оценка: смотреть МОЖНО!
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 1719
- 1720
- 1721
- 1722
- 1723
- 1724
- 1725
- 1726
- 1727
- …
- следующая ›
- последняя »














