• Дыхание

    Авторские статьи
    Я пытаюсь разучиться дышать
    Чтоб тебе хоть на минуту отдать
    Того газа, что не умели ценить
    Но ты спишь и не знаешь
    Что над нами километры воды
    И что над нами бьют хвостами киты
    И кислорода не хватит на двоих
    Я лежу в темноте

    Вячеслав Бутусов, Наутилус Помпилиус
  • АниМир > Cyber-инь/proto-янь > Часть 2. Deconstructing Genre

    Авторские статьи

    За то, что Япония для многих западных читателей стала ассоциироваться не столько со страной, сколько с явлением научно-фантастического порядка, с некой кибернетической фантазией, «темными землями», откуда все приходит и где все изменяется, японцы должны благодарить Уильяма Гибсона. Именно с его легкой руки, точнее пера, Япония стала своеобразным кибернетическим мифом, который только подтверждают сообщения о работе японских ученых в области создания искусственного интеллекта или гуманоидных роботов.

  • Эра канатоходцев

    Авторские статьи

    Первыми в глаза любому прибывающему в Урук бросаются горгульи.

  • АНИМИР от АНИМАГА > Экспериментальная японская анимация

    Авторские статьи

    На сегодняшний день самая ранняя японская анимационная лента датируется 1907 годом, - 50-кадровый немой фильм про мальчика в матроске. Опыты с анимацией в Японии начались в 1913 году, а самые первые анимационные ленты были выпущены в 1917 году. Но уже тогда некоторые аниматоры пытались при создании своих лент применять собственную, непохожую на других технику. В частности, один из пионеров японской анимации Офудзи Нобору своих героев не рисовал, а вырезал из бумаги.

  • I-Fiction

    Авторские статьи

    В последнее время в игровых и анимешных изданиях стало популярным помянуть не очень хорошим словом так называемые «симуляторы свиданий». Кто-то с откровенной злобой, кто-то просто с насмешкой – но, так или иначе, пинка какому-нибудь представителю этого «жанра» не отвесил разве что самый ленивый. Самое же смешное (и одновременно грустное) в том, что злобствующие критики, в большинстве своем не утруждают себя задачей вообще посмотреть на то, о чем поют. В результате читателю достаются лишь авторские фантазии, как правило, мало перекликающиеся с реальностью.

  • АниМир от АниМага > Феномен кавая: Милейшая часть Няпонской культуры (Часть 1)

    Авторские статьи

    В дословном переводе (kawaii) читается как “прелесть”, «симпатяшка», «милашка». На кандзи имеет значение “способность любить”. Если на основе этой информации вы уже пытаетесь строить какие либо выводы, то сразу говорю — это гиблое дело!

  • Царство Небесное

    Авторские статьи

    Храбрый рыцарь сэр Ланселот Озерный, покинувший двадцать лет назад Камелот, скитался по миру, сражался с великанами, крылатыми бестиями и сарацинами, напоминающими не только ликом, но и нравом отродий Преисподней.
    Цель Ланселота была проста – поиск, но не Священного Грааля, а Царства Небесного.

  • Мертвое двенадцатицилиндровое сердце

    Авторские статьи

    - Ах ты, охломон такой, да что ж ты опять с одежкой-то сделал?!
    - Дрался я.

  • АниМир от АниМага > Феномен кавая: Милейшая часть Няпонской культуры (Часть 2)

    Авторские статьи

    Чиби и Бисёдзё

  • Пароманс. Часть 1-ая.

    Авторские статьи

    - Джонатан Уинтерхарт! Мне нужен Джонатан Уинтерхарт!
    Под усыпанным яркими звездами небом Плутона звонкий голос мальчишки-курьера метался как испуганный заяц, отражаясь от покрытых инеем опор портовой ката-пульты. Тот, кого он искал, не отзывался, и посыльный продолжал выкрикивать имя в на-дежде, что будет услышан кем-то, кроме каторжан, закрепляющих тросы плунжера на спусковых крючьях.