King of Wolves

Наименования: 
Король волков
Oh Roh
王狼
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
King of Wolves
Формат: 
манга, 1 том
Страна: 
Япония
King of Wolves

Манга «King of Wolves», как и впоследствии «Japan», была создана Кэнтаро Миурой по сценарию Ёсиюки Окамуры (он же Buronson). Она вышла в 5- и 7-м номерах ежемесячника «Japanese Animal House» за 1989 г., а также отдельным томиком в декабре того же года. Позднее ее выпустили в США, Германии, Франции и Польше.

Манги и аниме на исторические сюжеты, не связанные с прошлым Японии, довольно редки. С ходу на ум приходит разве что «Alexander Senki» Ёсинори Канэмори и Питера Чанга. В «Короле волков» смешались реальные исторические события 13 века и авторский вымысел, поставивший во главе монгольских завоеваний трех японцев - самурая, монаха-воина и кэндоку.

Сюжет. Действие начинается на северо-западе Китая в районе Великого шелкового пути. На дворе – 1989 год. Кёко идет по следам археологической экспедиции, в которой год назад сгинул ее жених. У песчаного холма с остатками старой башни девушка находит амулет, который ему когда-то подарила. Внезапно над холмом собираются тучи, и Кёко затягивает во временной вихрь. Она попадает в Тангутское царство образца 1212 года, уже завоеванное армией Чингиз-хана.

Главная героиня хороша собой, поэтому привлекает внимание монгольского полководца Яна. Он тащит ее за собой на «гладиаторскую» арену (в «Кочевнике» Сергея Бодрова, если помните, тоже было нечто подобное, так что в этом отношении, если верить современной трактовке истории, Степь недалеко ушла от Рима), где дерутся гатсоподобные «бродяги и дезертиры». Одним из них оказывается возлюбленный Кёко, Кенго Иба. Как получилось у археолога в течение года изображать из себя Максимуса? Все просто: он не только археолог, но и известный кэндока, победитель японского национального первенства. И хотя в его руках фантастических размеров катана, своих врагов, подобно Максимусу, он предпочитает щадить…

Персонажи. Главный герой – студент-историк Иба, во многом он напоминает Рика из «Futanabi» и Гатса из «Berserk: Prototype». Будучи мастером в кэндо, он не пропадает, очутившись в 13 веке. В «амфитеатре» Иба и Кёко узнают друг друга, после чего ревнивец Ян приказывает отправить мечника на Северный фронт. Но и там, поддерживаемый мыслями о Каске, то есть Кёко, археолог-кэндока в одиночку расправляется с полчищем зоддов. На очереди – поединок с Яном, а после – встреча с самим Чингиз-ханом и назначение генералом в его войске…

Монгольский завоеватель, знакомый каждому третьему россиянину по романам Василия Яна, оказывается в манге Миуры/Окамуры вовсе не монголом, а японцем – самураем Ёсицунэ Минамото (к слову, родились оба персонажа в один год – 1155-й), героем войны Гэмпэй, многократно разбивавшим армии клана Тайра. Оказывается, он не «самоубился» в сражении при Коромагава, а инсценировал смерть, после чего удачно эмигрировал на Эдзо (Хоккайдо), а затем и в степи близ Онона и Керулена. Интересно, что солидный возраст (57 лет) ничуть не сказался на его внешности (седина не тронула пышнейшую шевелюру) и физической силе.

Правая рука Чингиз-хана – еще один известный персонаж японского фольклора, монах-воин Бэнкэй Мусасибо, одноглазый и однорукий (вылитый Субудай-багатур), с неизменной нагинатой за плечами. Он, кстати, стал участником одного из двух смачных поединков в финале манги - против Ибы.

Итог. Будучи, видимо, ярыми патриотами, Миура и Окамура переделали чужую историю на японский лад. Причем ура-патриотический стержень проявлен здесь в куда большей степени, чем в другой их совместной работе – «Japan». Поставить во главе монгольской экспансии японских фольклорных персонажей и человека из 20 века – согласитесь, фантастически смелый и фантастически смешной шаг.

На кого, вы думаете, «Чингиз-хан» хочет оставить империю после своей смерти? «Унаследовать мой трон должен японец!» - говорит он. Поскольку своих детей Ёсицунэ завести не может (вернее, не хочет: из-за того, что его возлюбленная Сидзука Годзэн и сын от нее были убиты во время феодальных распрей), он намеревается отобрать у Ибы и Кёко их ребенка, чтобы сделать его своим преемником. Оканчивается все, однако, печально для Ёсицунэ, и на троне его успешно заменяет Иба, благо, у него такая же огненная грива и мечом он владеет не хуже императора.

Рисовка в «King of Wolves» примерно того же уровне, что и в «Berserk: Prototype», только в некоторых местах вызывают удивление персонажи-переростки. Впрочем, на фоне вольной трактовки истории на подобные условности можно закрыть глаза. Некоторые «программные» кадры «King of Wolves» позднее были повторены в «Берсерке»: к примеру, лицо Ибы в центре страницы на черном фоне с клинком, разрубающим фрейм надвое.

Смысл названия произведения прост: «король волков», т.е. предводитель кочевников, степных волков. Несмотря на то, что в манге присутствует довольно-таки логичный конец, она получила продолжение в другой совместной работе Миуры/Окамуры под названием «Легенда о волчьем короле» («The Legend of the Wolf King», 1990), посвященной военным подвигам Кенго «Чингиз-хана» Ибы и его сына Хубилая.

Год выпуска: 
Автор оригинала (мангака): 
Издатель: 
АМ Рейтинг: 
Ваша оценка: Нет Средняя: 4.3 (3 оценок)
08.04.13 отправил 200р. на W-кошелек
quality1: 
Голосов пока нет

Japan

Наименования: 
Япония
Japan
ジャパン (武論尊)
Japan
Japan
Japan
Japan
Japan
Japan
Japan
Japan
Формат: 
манга, 1 том
Страна: 
Япония
Japan

Манга «Japan» была создана Кэнтаро Миурой по сюжету Ёсиюки Окамуры (в выходных данных указан под псевдонимом Buronson). История публиковалась в журнале «Animal House» (позднее – «Young Animal») в 1992-м и в том же году вышла отдельным изданием. Здесь авторы вывели мощный образ героя-богатыря, пропитали каждую страницу японским патриотизмом и подкинули Иисуса в качестве бонуса.

[collapse=СЮЖЕТ]

В Барселону в преддверии Олимпиады-1992 отправляется снимать телесюжет известная японская журналистка Юка Кацураги. За ней следует влюбленный в нее (и неоднократно отвергнутый) якудза Ясима Кацудзи со своим братом Акирой. На берегу моря Юка делает синхроны с четверкой приехавших на каникулы в Испанию японских старшеклассников-мажоров, как вдруг происходит землетрясение и семеро героев (Ясима и Акира ошивались неподалеку) оказываются в подземелье, где, помимо армии карфагенских солдат-скелетов, их встречает полусгнившая старуха, вещающая о конце света и конце Японии. Отсюда и стартует сюжет – героев забрасывает в 2031 год, вокруг – пустыня, а на горизонте – машины из второго «Безумного Макса» с вооруженными холодным оружием бойцами…©animag.ru[/collapse]

Небольшое разъяснение: планета к 2031-му успела лишиться большей части озонового слоя, следствием чего стало глобальное потепление, кислотные дожди, разрушение экосистем и т.д. Еще и ядерные реакторы дружно рванули по всей планете. Европейские государства объединились в Нео-Европу, экономика которой держалась на концлагерях, где работали беженцы из стран, лишившихся независимости, в том числе и японцы.

Герои. Если бы Ясима Кацудзи жил с берсеркером Гатсом в одной вселенной, то приходился бы ему старшим братом (или занял место Пиппина в банде Ястреба), поскольку и лицом похож, и умом не отличается, и к возлюбленной сильно привязан – не оттащишь: в родной группировке он мог стать и вакагасирой, и даже оябуном, но предпочел мотаться по свету за журналисткой. Ну и фразочки он использует те же, что и Черный мечник: «Если не хотите сдохнуть – шевелите ногами», «Я никогда не уступаю и никогда не сдаюсь» и т.п. Гатс по сравнению со шкафом Ясимой – компактная тумбочка, потому и претендует только на роль младшего брата. Плюс никакой меч, выкованный из цельной железной плиты, Ясиме не нужен, – чтобы расправиться с врагами, ему вполне хватает кулаков. Что касается Юки, то «самая знаменитая женщина на японском ТВ» на некоторых кадрах напоминает Каску.

В манге Миура/Окамура дают возможность тем героям, которые поначалу вызывают отвращение, проявить положительные качества. Позднее в «Берсерке» подобное повторялось регулярно: и Граф-апостол, и приспешники инквизитора Мозгуса, и особенно Фарнеза на деле оказывались не такими сволочами, какими виделись при первом появлении на страницах манги.

Рисовка. Фоны хромают или отсутствуют (есть только несколько запоминающихся кадров), преобладают крупные фреймы с головами героев, штриховка явно не на высшем уровне. Детальной прорисовки массовки, свойственной «Берсерку», вы здесь не встретите.

Подтекст. Япония в манге сравнивается с Карфагеном – одним из самых развитых в экономическом плане государств античного мира. Карфаген был уничтожен завистливым соседом – Римом: нечто подобное, по мысли авторов, вполне может произойти и с Японией. Они забрасывают японцев из разных слоев общества (элита, преуспевающий рабочий класс и бандитская прослойка) в это самое будущее посмотреть «что стало с миром и что осталось от Японии», чтобы те по возвращении предостерегли соотечественников о том, куда может прикатиться их процветающая страна. Правда, на деле в Барселону-1992 герои не возвращаются и начинают строить новую Японию в 2031-м.

Стоит отметить неуемный патриотизм, которым сдобрено произведение. Впрочем, он тут далеко не такой дикий, слепой и фантастически смешной, как в другой совместной работе Миуры и Окамуры – «Короле волков». Тем не менее, дело порой доходит до таких вот казусов: Ясима побеждает в поединке предводителя Желтых всадников пустыни, бандита-японца, заносит кинжал, чтобы зарезать его, но в последний момент пафосно произносит: «Я не собираюсь убивать соотечественника!»

Итог. По графике «Japan» сильно уступает другим работам Миуры конца 80-х – начала 90-х – «Berserk: Prototype», первому тому «Берсерка», «Королю волков», но, в отличие от последнего, не является настолько ура-патриотической, условной и сказочной, хотя в ней и эксплуатируется тот же прием путешествия во времени. Несмотря на ряд «минусов», манга пользовалась большой популярностью среди читателей, подтверждением чего служит хотя бы то, что она была лицензирована в США, Германии, Франции и Польше. Если вы являетесь поклонником «Берсерка» и постапокалиптики в духе «Безумного Макса», то проходить мимо этого произведения не стоит.

Год выпуска: 
Автор оригинала (мангака): 
Издатель: 
АМ Рейтинг: 
Ваша оценка: Нет Средняя: 4 (2 оценок)
04.04.13 отправил 200р. на W-кошелек
quality1: 
Голосов пока нет

Аматэрасу 2013

Местоположение: Минск, Беларусь
Начало: 14 апреля в 13:30
Окончание: 14 апреля в 21:30
Официальный сайт

14 апреля 2013 года в ДК МТЗ пройдёт ежегодный белорусский конвент любителей современной японской, корейской и китайской культуры и анимации «Аматэрасу», собирающий гостей и участников из стран СНГ и Азии. В переводе с японского «Аматэрасу» означает «великое божество, озаряющее небеса» - это богиня-солнца, одно из главенствующих божеств японского пантеона, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода, и аллегорически – свет, который освещает путь к саморазвитию и творческому проявлению, таким образом, давая возможность участникам продемонстрировать свои таланты и своё творчество. Конкурс азиатской культуры «Аматэрасу» проводится ежегодно как культурно-развлекательное мероприятие, дающее возможность для раскрытия творческого потенциала молодёжи, увлекающейся культурой Азии и японской анимацией.

Основная идея конкурса - объединить поклонников анимации и азиатской культуры, дать возможность выразить свой творческий потенциал. Для того чтобы попасть в номинации конкурса, участники тщательно готовятся, шьют костюмы, создают уникальные образы, объединяются в команды, активно репетируют и создают новые и интересные номера. С каждым годом число участников и зрителей увеличиваются и привлекают в свои ряды всё больше и больше поклонников. Конкурс азиатской культуры «Аматэрасу» сумел объединить всех поклонников данного направления современной азиатской культуры, проживающих на территории Беларуси и за её пределами. Благодаря конкурсу, ты сможешь окунуться в мир азиатской культуры. Стать ближе к далёкому и манящему миру Японии, Кореи и Китая.

У тебя есть уникальная возможность попасть в мир героев любимой книги, аниме, фильма или игры.

Великое путешествие начинается с первого шага… Великое открытие совершается теми, кто готов открыть для себя что-то новое…

Год выпуска: 
АМ Рейтинг: 
Голосов пока нет
Фото / Обложка: 
Аматэрасу 2013
quality1: 
Голосов пока нет

Hellsing: Crossfire

Наименования: 
Хеллсинг: Перекрёстный Огонь
クロスファイアー
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Hellsing: Crossfire
Формат: 
манга, 3 главы
Страна: 
Япония
Hellsing: Crossfire

Манга «Crossfire» - одна из серии историй Коты Хирано, посвященных вселенной «Хеллсинга». Сам автор объяснил ее создание довольно буднично: «Не хватило страниц для первого тома [«Хеллсинга»], поэтому пришлось добавить небольшую самостоятельную мангу в конце». Видимо, в дальнейшем «нехватка страниц» стала регулярной, из-за чего Хирано укомплектовал 2-ю и 3-ю книги новыми главами «Crossfire».

Главные героини манги – агенты 13-го отдела Ватикана «Искариот» Хайнкель Вульф и Юмико Такаги. Точная характеристика Энрико Максвелла - «Если переговоры не помогают, в дело вступают эти двое» - говорит о них все.

Юмико Такаги – еще один пример манга-персонажа, в котором уживаются две противоположные личности. Антиподом кроткой монашки Юмико является голодная до крови мечница Юмиэ. Друг от друга они отличаются, скажем, как Люше Рэнрэн и Дарк Шнайдер. Из положения «добро» в положение «зло» Хайнкель обычно переводит напарницу со словами «Спокойной ночи, Юмико! Доброе утро, Юмиэ!» В бою Такаги использует катану Симабара. Несмотря на то, что на словах она чередует разные техники («Осенняя вода», «Гром и молния», «Небесная гора»), на деле мы почти ничего не увидим (лишь только пафосные позы в духе охотницы Рип Ван Винкль) – рисовка скромная, заметно, что «Crossfire» мангака создавал впопыхах. Тем не менее, солидный объем в 24 страницы выдержан во всех главах.

Хайнкель Вульф похожа на подавляющее большинство персонажей «Хеллсинга», которых Хирано заставляет отдуваться на передовой, - мощные сапоги, просторный плащ, длинные ручищи, пара космических стволов с неограниченным запасом патронов, плюс, конечно же, очки. Прототипами для Хайнкель и Юмиэ послужили персонажи сингла «Hi-and-Low» авторства Хирано – спецагенты гестапо и Токуму-Кикан, такие же безбашенные и грудастые, изначально враждующие, но в конце истории оказывающиеся в одной лодке. Как и отец Андерсон, Хайнкель и Вульф в ладах с четвертым измерением, так что убить их практически невозможно.

В первой главе действие происходит в долине Бекаа (Ливан) в 1996 году. На католическую миссию, отправленную в лагерь палестинских беженцев, нападают террористы из антиизраильской исламской радикальной группировки «Абра Акбара». В составе охраны миссии состоит Такаги, но, к несчастью, в «режиме» Юмико, поэтому Максвелл - тут он в очках и с прической как у Интегры - отправляет на освобождение святых отцов и сестер ее напарницу…

Во второй части, про которую Хирано сказал, что «и картинка, и история вышли просто ужасающими», парочка агентов действует в Берлине 1998 года. Тут, как и в 3-й главе, появляется отец Андерсон. Хайнкель и Юмиэ идут по следам кучки коммунистов-анархистов, укравших из одной из местных церквей пожертвования на сумму $3,7 млн. Выследить воров им помогает продавец оружия, смахивающий на Уолтера (впрочем, у Хирано часто встречаются похожие персонажи). Во главе коммунистов, курящих сигареты «Sobranie», оказывается, стоит русская революционерка Ильюшина, - не пугайтесь этой странной фамилии, в «Hi-and-Low» звучали куда более типичные русские фамилии Кубанский и Манов… В итоге мы получаем грязновато поставленный поединок (со сплошными головами в кадре, отсутствием фонов и без детальной прорисовки) интернационала и лучших бойцов «Искариота» с финальными бессмысленными фразами Хайнкель «Hleb za hleb! Krov za krov!» и «Пойте свои песни в аду, чертовы коммунисты!»

Наконец, в финальной главе «Crossfire» ватиканские киллеры, одетые католическим священником и монашкой, мстят приверженцам церкви «Пути единственного истинного мессии» в Уэльсе, устроившим теракт в Апостольском дворце, в результате которого были убиты 25 человек, а еще более двухсот оказались на больничных койках, в том числе Максвелл. Их главная цель - Эйбрахам Барнох, глава той самой церкви…

Атмосферой манга похожа на «Хеллсинг», на страницах которого появляется большинство персонажей «Crossfire». Здесь Хирано использует знакомые приемы (включение журналистских телерепортажей, завершение глав глуповатыми перепалками героев и т.д.), блещет четкими фразами («У христиан за плечами долгая история войн»; «В назидание и учителя можно убить» - девиз организации «Искариот») наравне с пафосными («Слуги Ватикана – это посланники бога на земле», «Мы не уступим еретикам») и откровенно абсурдными («Другой такой распрекрасной религии, исполненной человеколюбия [, как католицизм], в мире не сыщешь») и делает отсылки к куче комиксов, аниме и компьютерных игр.

Итог. Мангу нужно обязательно прочитать хотя бы потому, что в ней дан взгляд на вселенную «Хеллсинга» с колокольни католиков, а не протестантов. Хирано удалось совместись в одном цикле заезженных язычников, коммунистов и исламских террористов и удачно, юморно, с кровищей и харизматичными девушками подать его. И хотя до экранизации дело так и не дошло, Хирано добился постановки «Crossfire» в виде Drama CD, которой был укомплектован бонус-раздел DVD-изданий 6-й и 7-й частей «Хеллсинг Ultimate».

В Рунете можно без труда найти любительский перевод манги на русский язык. Кроме того, она целиком была опубликована в отечественном лицензионном издании «Хеллсинга» («Эксмо»/«Комикс-Арт»).

Год выпуска: 
Автор оригинала (мангака): 
АМ Рейтинг: 
Ваша оценка: Нет Средняя: 7 (1 оценка)
01.04.13 отправил 200р. на W-кошелек
quality1: 
Средняя: 10 (1 оценка)
Связующий термин: